Translation for "relative safety" to russian
Translation examples
When they reached the relative safety of refugee camps, they were able to recuperate quickly.
Когда они оказались в относительной безопасности лагерей беженцев, они стали быстро приходить в себя.
49. Information on areas of relative safety should be publicized to ensure an encouraging investment climate.
49. Следует широко распространить информацию о районах относительной безопасности в целях создания благоприятных условий для инвестиций.
Putting aside dramatics, we made it down the mountain to the relative safety of the buildings of Hrasnica village.
Если отбросить эмоции, то, спустившись с горы, мы оказались в условиях относительной безопасности среди зданий в деревне Храшница.
Investors sought the relative safety of Government bonds and the perceived safe haven of the United States dollar.
Инвесторы стремились к относительной безопасности, вкладывая свои средства в государственные облигации и такие, казалось бы, надежные инструменты, как доллар США.
During the course of the conflict, many displaced persons from the South had sought refuge in the relative safety of this neighbourhood.
В ходе конфликта в этом районе пытались найти относительную безопасность многие перемещенные лица с юга страны.
On 14 September, 33 United Nations military observers were released and found their way to relative safety.
31. 14 сентября 33 военных наблюдателя Организации Объединенных Наций были освобождены, и их положение стало относительно безопасным.
Girls are exposed to risks of violence when leaving the relative safety of their villages/towns or camps to search for food or fuel.
Девочки подвержены риску насилия, когда они покидают свои относительно безопасные деревни/города или лагеря в поисках продовольствия или топлива.
An Open Relief Centre, maintained with UNHCR's support, provided an area of relative safety for those affected by the conflict.
Открытый центр поддержки, деятельность которого осуществлялась при участии УВКБ, обеспечивал район относительной безопасности для лиц, пострадавших в результате конфликта.
Many reasons compel IDPs to move to urban areas, including employment opportunities and in some cases the relative safety of anonymity.
ВПЛ приходится перебираться в города по многим причинам, в том числе в поисках работы, а в некоторых случаях − относительной безопасности, которую дает анонимность.
You'd already left behind. The relative safety and innocence of youth.
Ты уже оставила позади относительную безопасность и невинность юности.
Farmers are leaving their land for the relative safety of the towns and cities.
Фермеры покидают свои земли ради относительной безопасности в городах и поселках.
Here, geese can nest on the ground in relative safety. Nonetheless, this female must incubate her eggs for three weeks and throughout this time she will be very vulnerable.
Здесь гуси могут гнездиться на земле в относительной безопасности, тем не менее, эта самка должна высидеть яйца в течение трех недель и, в течение этого времени, она будет очень уязвима.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test