Translation examples
c) the relative errors for Italy appeared to be almost always significantly smaller than the relative errors for region and provinces.
c) как представляется, относительные ошибки по Италии почти всегда существенно меньше, чем относительные ошибки по районам и провинциям.
In this case, the relative error introduced by assuming a fixed end-point pH is negligible.
В этом случае относительная ошибка, возникающая в связи с установлением фиксированного конечного показателя pH, является незначительной.
For these variables, the divergence between calculated and expected errors was higher and relative error inferior to the highest limits fixed in the EU.
По этим переменным расхождение между рассчитанными и предполагаемыми ошибками было больше, а относительная ошибка - меньше наибольших предельных величин, установленных в ЕС.
57. For regions specialised in some crops, the resulting relative error corresponded to that for other regions, irrespectively of the sample size.
57. В районах, специализирующихся на определенных культурах, итоговая относительная ошибка соответствовала ошибке по другим районам, независимо от размеров выборки.
On one hand, this type of error reduces the size of the sample thus increasing the relative error, and on the other hand it produces biases in the estimates if the generating mechanism is not causal.
С одной стороны, ошибки такого типа уменьшают численность выборки, вследствие чего увеличивается относительная ошибка, а, с другой стороны, они приводят к смещению оценок, если генерирующий механизм не является причинным.
b) the relative errors of biggest regions aim to be smaller than the corresponding errors of the smallest regions, this happening because the estimates of the first were derived from samples with more units;
b) относительные ошибки по самым крупным районам обычно меньше, чем соответствующие ошибки по наименьшим районам; это объясняется тем, что оценки по первым были получены на основе выборочных совокупностей с бóльшим числом единиц;
This can be explained with two considerations: the relative error of estimate does not depend on the rate of sampling but only on the number of holdings in the sample; the resulting sampling error was high in the "non-specialised" regions because of the variability (in the sample population) of the characteristics to which the estimate refers.
Это можно объяснить двумя обстоятельствами: во-первых, относительная ошибка оценки не зависит от коэффициента выборки, а зависит лишь от числа хозяйств в выборке; итоговая ошибка выборки была значительной в "неспециализированных" районах ввиду изменчивости (в генеральной выборочной совокупности) характеристик, к которым относится оценка.
The relative error in the reference time shall be less than 10-5.
Относительная погрешность контрольного времени не должна превышать 105.
In most of cases, the analysis of distribution of relative error proves a very high quality of information on the revenues, taken from two accessible sources.
В большинстве случаев анализ распределения относительной погрешности свидетельствует о весьма высоком качестве информации о доходах, взятой из двух доступных источников.
The test and calculation methods shall make it possible to determine the total inertia I with a relative error (∆I/I) of less than +- 2 per cent.
Методы испытания и расчета должны позволять определять общую инерцию I с относительной погрешностью (I/I) менее +- 2%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test