Translation for "relationship to nature" to russian
Translation examples
That is how we will forge a new relationship to nature.
Только таким образом мы сможем установить новые отношения с природой.
This means adopting a new paradigm that includes harmonious relationships with nature.
Это означает, что следует принять новую парадигму, включающую в себя гармоничные отношения с природой.
It had an environmental dimension, which called for the respect of biodiversity and a balanced relationship with nature.
Она имеет экологическое измерение, которое требует уважения биоразнообразия и сбалансированных отношений с природой.
Africans have a special relationship to nature and a genuine understanding of nature in general and of the soil and biodiversity in particular.
У африканцев особое отношение к природе и подлинное понимание природы в целом, а также растительного мира и биоразнообразия в частности.
That chain of disasters leads us to reflect on our relationship with nature and to strike a balance in the way we approach.
Эта цепь бедствий наводит нас на размышления о наших отношениях с природой и на мысль о необходимости равновесия в том, как мы к этому подходим.
15. Many classical Western thinkers pointed out that earlier civilizations had a more intimate and balanced relationship with nature.
15. Многие классики западной мысли подчеркивали, что у представителей ранних цивилизаций были более близкие и сбалансированные отношения с природой.
However, the Bolivarian Republic of Venezuela had developed another model for agricultural production based on an entirely different relationship with nature.
Однако Боливарианская Республика Венесуэла разработала другую модель сельскохозяйственного производства, основанную на совершенно отличных отношениях с природой.
The world will not correct its irresponsible relationship with nature, however, until we change the way development relates to social justice.
Однако мир не изменит свое безответственное отношение к природе до тех пор, пока мы не скорректируем взаимосвязь процессов развития и обеспечения социальной справедливости.
:: Respecting the rights of indigenous peoples and recognizing the wisdom of indigenous women and support their traditional practices of harmonious relationship with nature.
:: Недостаточное уважение к правам коренных народов и признание ценного опыта женщин из числа коренных народов, а также слабая поддержка традиционной практики по поддержанию гармоничных отношений с природой.
3. To guarantee sustainable economic development so as to steer the country towards a meaningful reduction of social inequities, by implementing a development model that forges a harmonious relationship with nature.
3. Обеспечение устойчивого экономического развития, необходимого для борьбы с социальной несправедливостью, посредством претворения в жизнь модели развития, способствующей установлению гармоничного отношения с природой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test