Translation examples
Since 1990, there have been difficulties in resolving issues related to property, especially in the agricultural sector.
748. С 1990 года остается нерешенными немало проблем, связанных с собственностью, в частности в сельскохозяйственном секторе.
Legislation does not differentiate between women and men in relation to loan taking and other transactions related to property nor in other commercial transactions.
964. В законодательстве не делается различий между мужчинами и женщинами в плане получения займа и осуществления других операций, связанных с собственностью или с иными коммерческими сделками.
In a divorce situation the rights and obligations related to properties and any other assets, child support and parenting are duties of both members of the couple.
297. В случае расторжения брака права и обязательства, связанные с собственностью и другим имуществом, материальным обеспечением детей и заботой о детях, входят в обязанности обоих членов брачного союза.
157. Women were granted equal rights as men to engage in any transaction such as purchasing, selling, renting, hiring and other activities related to property and real estate.
157. Женщины обладают теми же правами, что и мужчины, в отношении заключения любой сделки, в том числе купли-продажи, аренды, найма и прочих видов деятельности, связанных с собственностью и недвижимостью.
Older women in some countries are often disadvantaged by a lifetime of institutional and cultural discrimination related to property, inheritance, employment, access to services and other factors.
Пожилые женщины в ряде стран часто оказываются в неблагоприятном положении в результате продолжающейся на протяжении всей их жизни институциональной и культурной дискриминации, связанной с собственностью, наследованием, занятостью, доступом к услугам и другими факторами.
At appeal, it judged cases involving acts covered by the Hudood laws of 1979, which punished any crime related to property, alcohol, adultery (zina) and false accusation (qazaf).
В апелляционном порядке он выносит решения по делам, относящимся к деяниям, указанным в законах "худуд" 1979 года, которые карают любые правонарушения, связанные с собственностью, употреблением алкогольных напитков, изменой ("зина") и лжесвидетельством ("казаф").
There was broad support for UNHCR's suggestion that ExCom give more detailed consideration to legal safety, including property-related issues in the context of repatriation, and for the standards relating to property set out in the note (See Annex II of EC/GC/02/5).
Высказывалась широкая поддержка необходимости более детального рассмотрения Исполнительным комитетом вопроса о юридической безопасности, включая вопросы, связанные с собственностью в контексте репатриации, и стандарты, касающиеся собственности, которые изложены в записке (см. приложение II, EC/GC/02/5).
The balance of the claim (i.e., USD 325,727) related to property in use in Iraq at the Baghdad Branch office, and in Kuwait for the following projects: the Kuwait Branch office; the 405 Houses project; the Kuwait Conservatory of Music project; and the Kuwait Red Crescent Society project.
Остальная часть претензии (т.е. 325 727 долл. США) связана с собственностью, которая использовалась в Ираке в багдадском филиале компании и в Кувейте в рамках следующих проектов: кувейтский филиал; проект 405 домов; проект кувейтской консерватории и проект Кувейтского общества Красного Креста.
It may also be ordered, pursuant to jurisprudence of the Supreme Court, in relation to property obtained from criminal activities which was converted into other property.
В соответствии с судебной практикой Верховного суда приказ о конфискации может также выноситься в отношении имущества, которое было получено в результате преступной деятельности и которое было преобразовано в другое имущество.
Amend the legal framework to guarantee equal personal status of women as well as equal rights in relation to property, inheritance and custody of children (United Kingdom);
81.21 изменить нормативно-правовую базу для обеспечения женщинам равного личного статуса и равных прав в отношении имущества, наследования и опеки над детьми (Соединенное Королевство);
Still with relation to property administration and the right of succession, there is one legal restriction regarding the execution of the state that applies only to women: she can only be the executor of the state if she were living with her husband.
И все же в отношении управления имуществом и права наследования имеется одно ограничение юридического порядка касательно функции душеприказчика, применяемое только к женщинам: она может быть душеприказчиком в отношении имущества, если жила со своим мужем до его кончины.
Orders may be made in relation to property that is not situated in Jamaica and in relation to the commission of an offence under Clause 6 of the Bill which provides that it is an offence for a Jamaican national outside of Jamaica to deal with property for terrorist purposes.
Ордера могут также выдаваться в отношении имущества, которое не находится в Ямайке, и в случае совершения преступления согласно пункту 6 законопроекта, который предусматривает, что ямайский гражданин, находящийся за пределами Ямайки и совершающий операции с имуществом в террористических целях, совершает преступление.
Section 430(4.1) of the Criminal Code created an offence of mischief motivated by bias, prejudice or hate based on religion, race, colour or national or ethnic origin, committed in relation to property that is a place of religious worship or an object associated with religious worship located on the grounds of such a building or structure associated religious property, including cemeteries.
Пункт 430(4.1) Уголовного кодекса криминализирует преступление вреда, мотивируемого предвзятостью, предрассудками или ненавистью по признакам религии, расы, цвета кожи или национального или этнического происхождения, совершаемого в отношении имущества, которым является место отправления религиозного культа или объект, связанный с религиозным культом, расположенным в зданиях или постройках, связанных с религиозным имуществом, включая кладбища.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test