Translation examples
The Ethics Network has been founded within the framework of the Chief Executives Board for Coordination in order to promote system-wide collaboration and coherence in the area of ethics and integrity, with the participation of ethics officers and related professionals from both the United Nations Secretariat and funds and programmes, and United Nations specialized agencies and selected international financial institutions.
Сеть по вопросам этики была создана в рамках Координационного совета руководителей в целях содействия общесистемному сотрудничеству и согласованности в области этики и добросовестности с участием сотрудников по вопросам этики и смежных специалистов, как со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций и его фондов и программ, так и со стороны специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и отдельных международных финансовых институтов.
Careful attention by courts, correctional, health and related professionals need to be given to prisoner reactions and well-being following the hearing;
Суды, сотрудники исправительных учреждений, врачи и соответствующие специалисты должны обращать пристальное внимание на реакции и состояние заключенного после заседания;
The health and related professionals need to ensure that family or lawyers' concerns are seriously considered and proactively used in the assessment process;
Врачи и соответствующие специалисты должны обеспечить, чтобы озабоченности семьи или адвокатов принимались во внимание со всей серьезностью и в профилактических целях использовались в процессе оценки состояния здоровья;
A Mexican tuberculosis nursing network was set up with the participation of its 32 states and with more than 250 nurses and related professionals.
В создании Мексиканской сети медицинских сестер, специализирующихся по туберкулезу, приняли участие 32 штата страны и более 250 медицинских сестер и соответствующих специалистов.
Protecting legal, medical, health-care and other related professionals and human rights defenders who assist victims of trafficking in persons.
h) обеспечение защиты юристов, врачей, работников здравоохранения и других соответствующих специалистов и правозащитников, которые оказывают содействие жертвам торговли людьми.
The participating agencies agreed to establish a United Nations system-wide network, consisting of ethics officers and related professionals.
Учреждения, принявшие участие в заседании, договорились создать общесистемную сеть Организации Объединенных Наций, в состав которой войдут должностные лица по вопросам этики и соответствующие специалисты.
Members of the Network include ethics officers and related professionals from the United Nations Secretariat, United Nations funds, programmes and specialized agencies, international financial institutions and other entities.
В эту сеть входят сотрудники по вопросам этики и соответствующие специалисты из Секретариата Организации Объединенных Наций, ее фондов, программ и специализированных учреждений, международных финансовых учреждений и других организаций.
101. SWD also organised a series of cross-sector training programmes in the past few years to tackle the issue of protection of women against violence, and to further strengthen the awareness, co-operation and skills of case management of all related professionals.
101. ДСО за последние несколько лет организовал также ряд многодисциплинарных учебных программ по вопросам защиты женщин от насилия и дальнейшего повышения информированности населения, сотрудничества и обучения соответствующих специалистов навыкам работы в этих областях.
3. Warnings by police and judicial officers relating to health concerns need to be accurately recorded, given to those working within the correctional system (health agencies and related professionals) and actively used in the process to help identify and manage health problems;
3. Предупреждения сотрудников полиции и судебных органов, касающиеся озабоченности состоянием здоровья, должны аккуратно регистрироваться с учетом предупреждений тех, кто работает в исправительной системе (медицинские учреждения и соответствующие специалисты), и активно использоваться в процессе оказания помощи по выявлению и регулированию проблем со здоровьем;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test