Translation examples
In the area of related materials, as defined by Security Council resolution 1540 (2004), Peru has a wide array of legislation:
В отношении связанных материалов, как они определены в резолюции 1540 Совета Безопасности, существует множество нормативных документов:
In this regard, on 7 July, a Memorandum of Understanding was adopted by the members of MERCOSUR regarding the exchange of information on firearms, munitions, explosives and other related materials.
В этой связи 7 июля членами МЕРКОСУР был принят меморандум о взаимопонимании в отношении обмена информацией по огнестрельному оружию, боеприпасам, взрывчатым веществам и иным связанным материалам.
Once we have the source, we destroy all video tape and any related materials.
Как только мы обнаружим источник, мы уничтожаем все видеозаписи и любые связанные материалы.
I put in a request to dig further into the files for any related materials, but right now, that's all I have.
Я отправил запрос покапаться в файлах поглубже на предмет любых связанных материалов, но сейчас, это всё, что у меня есть.
Clearly written documents and related materials are of crucial importance for stakeholders.
Ясно написанные документы и сопутствующие материалы представляют большую ценность для заинтересованных сторон.
The provision of $5,000 is also proposed to reproduce reports, presentations and other related materials.
Кроме того, испрашивается сумма в размере 5000 долл. США на копирование докладов, презентаций и иных сопутствующих материалов.
Weapons and related materials are considered exclusive goods that are prohibited from production, stockpiling, transporting and trading.
Вооружения и сопутствующие материалы считаются товарами ограниченного доступа, чье производство, хранение, перевозка и торговля запрещаются.
Related material such as spare parts, manufacturing equipment or relevant technology should also be included in the scope of the arms trade treaty.
К сфере действия договора о торговле оружием должны также относиться сопутствующие материалы, такие как запасные части, производственное оборудование или соответствующая технология.
Commodities linked to sexual and reproductive health assistance and related materials have to be purchased in other regions, generally with a consequent increase in transportation and freight charges.
Товары, связанные с охраной сексуального и репродуктивного здоровья, и сопутствующие материалы приходится закупать в других регионах, как правило, со значительным увеличением транспортных и грузовых издержек.
:: Promote legal uniformity and minimum standards in respect of the manufacture, control, possession, import, export and transfer of firearms, ammunition and other related materials.
* содействовать правовому единообразию и введению минимальных стандартов в отношении производства, контроля, обладания, импорта, экспорта и передачи огнестрельного оружия, боеприпасов и других сопутствующих материалов".
A total of 17,000 brochures and related materials on the United Nations Code of Conduct were distributed to United Nations personnel and host communities
Среди персонала Организации Объединенных Наций и в принимающих общинах было распространено в общей сложности 17 000 брошюр и сопутствующих материалов о кодексе поведения Организации Объединенных Наций
The exhibit also contained posters and related materials dealing with the illicit arms trade in Africa, along with large photographs of child soldiers employing these weapons;
На выставке были представлены также плакаты и сопутствующие материалы по проблеме незаконной торговли оружием в Африке, а также крупноформатные размера фотографии детей -- солдат с этим оружием;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test