Translation for "rehash" to russian
Rehash
noun
Rehash
verb
Similar context phrases
Translation examples
I do not think that I will now rehash and repeat the old arguments and replay the old debates.
Я думаю, мне не стоит сейчас перефразировать и повторять старые аргументы и воспроизводить старые дебаты.
In this context, we also question the utility of the First Committee's structured debate which, regrettably, has evolved into a rehashing of general statements rather than a constructive discussion of particular proposals.
В этом контексте мы также сомневаемся в пользе структурированных прений в Первом комитете, которые, к сожалению, приняли форму повторения перефразированных общих заявлений, вместо того чтобы представлять собой конструктивные прения по конкретным предложениям.
Quite correctly, as we meet here this time, while still preoccupied by the issue of the future of Iraq, I am certain that none of us wants to rehash the debate that took place on this matter in the period following the last general debate in the General Assembly.
Совершенно верно, что, собравшись здесь в этом году и все еще испытывая озабоченность относительно будущего Ирака, я уверен, никто из нас не хочет перефразировать сказанное во время обсуждения по этому вопросу, состоявшегося после прошлых общих прений в Генеральной Ассамблее.
As much as I love rehashing the past, a girl needs her beauty rest.
Так как я люблю перефразировать прошлое, девушке нужно давать отдых красоте.
They shouldn't rehash dead people.
Не нужно переделываться с мертвецами.
Then again, you seem to like rehashing old ideas.
Похоже, ты любишь переделывать старые идеи.
Rehashing those old and worn-out subjects is an exercise in futility.
Перефразирование этих старых и избитых тем -- бесплодное занятие.
The time for restating and rehashing well-known positions is now truly over.
Сейчас, действительно, истекло время повторения и перефразирования хорошо известных позиций.
My delegation has frequently lamented the automatic annual rehash of resolutions without regard for the relevance of their content or the efficiency of their treatment.
Моя делегация неоднократно выражала сожаление по поводу ежегодного автоматического перефразирования резолюций без учета актуальности их содержания и эффективности их рассмотрения.
It is imperative that the debate be constructive, focused not on rehashing arguments about what has been agreed, but on what the responsibility to protect should mean in practice.
Настоятельно необходимо, чтобы дебаты носили конструктивный характер и чтобы упор в них делался не на перефразировании аргументов относительно того, что было согласовано, а на том, что на практике должна означать обязанность защищать.
Was she looking to rehash Waco?
Собиралась перекраивать законы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test