Translation examples
a) the marriage has been registered or is deemed to be registered under the LRA;
а) брак был зарегистрирован или считается зарегистрированным в соответствии с ЗЗР;
Registered partnership: Registered partner (only homosexual couples)
Зарегистрированное сожительство: зарегистрированные партнеры (только в отношении разнополых пар)
“It takes years to become an Animagus, and then you have to register yourself and everything,” said Hermione vaguely, now squinting down the index of Weird Wizarding Dilemmas and Their Solutions. “Professor McGonagall told us, remember… you’ve got to register yourself with the Improper Use of Magic Office… what animal you become, and your markings, so you can’t abuse it…”
— Превращаться в животных учатся годами, а потом еще надо и зарегистрироваться, и еще много чего, — сказала Гермиона, сощурившись и пробегая глазами содержание книги «Трудные волшебные задачи и их решения». — Помните, Макгонагалл рассказывала… надо зарегистрироваться в Отделе несанкционированного волшебства… в какое животное превращаешься, особые приметы и все прочее, чтобы не нарушать закон…
11. Statistical base registers in Finland are Population register, Register of Building and Dwellings and Business Register.
11. Базовыми статистическими регистрами Финляндии являются Демографический регистр, Регистр жилых и административных зданий и Коммерческий регистр.
These registers may include the data maintained in a population register and a register of buildings and dwellings, as well as data from a business register.
Такие регистры могут включать в себя данные, ведущиеся в регистре населения, регистре строений и жилищ и регистре предприятий.
We have at our disposal high quality information infrastructure consisting of various administrative registers and databases, such as Population Register, Business Register, Register of Territorial Units, Tax Register, Employment Register, etc.
Мы располагаем высококачественной информационной инфраструктурой, состоящей из различных административных регистров и баз данных, таких, как регистр населения, регистр предприятий, регистр территориальных единиц, налоговый регистр, регистр занятости и т.д.
At present three basic registers, namely the Real Property Register, the address register and the register of legal entities, are administered by one institution : the State Enterprise Centre of Registers.
На настоящий момент три важнейших регистра, а именно регистр недвижимости, регистр адресов и регистр юридических лиц ведутся одним учреждением - государственным предприятием "Центр регистров".
Of crucial importance for the work of a statistical office are basic nation-wide registers such as the population register, business register, real estate register and territorial identification register.
Чрезвычайно важное значение для деятельности статистического управления имеют общенациональные базовые регистры, такие, как: регистр населения, регистр предприятий, регистр недвижимости и идентификационный регистр территорий.
CPR=Central Population Register, CSSR=Central Social Security Register, TR=Tax Register, UR=Unemployment Register, SWR=Register of Social Welfare Recipients, CAR=Child Allowance Register
ЦРН = Центральный регистр населения, ЦРСС = Центральный регистр социального страхования, НР = Налоговый регистр, РБ = Регистр безработных, РСО = Регистр лиц, получающих пособия по социальному обеспечению, РПР = Регистр пособий на ребенка
- The Mortgage Register, which is a public register.
- ипотечный регистр, являющийся государственным регистром.
Business registers or similar administrative registers;
а) коммерческие регистры или аналогичные административные регистры;
The Central Mortgage Office administers the Mortgage Register, the Register of Property Seizure Acts, the Register of Marriage Settlements, the Register of Leasing and Sale and Purchase by Instalments Contracts and the Register of Wills.
Центральное управление ипотек ведет ипотечный регистр, регистр актов конфискации имущества, регистр семейной собственности, регистр долгосрочной аренды и купли-продажи в рассрочку и регистр завещаний.
In France there are several different sorts of secret registers.
Во Франции существует целый ряд различных секретных регистров.
The leases are recorded in a public register which is kept by the officers of revenue in each province or district.
Арендные договоры заносятся в официальный регистр, который ведется податными чиновниками в каждой провинции или округе.
The landlord and tenant, for example, might jointly be obliged to record their lease in a public register.
Землевладелец и арендатор, например, могли бы оба быть обязаны заявлять о своем договоре об аренде для записи в общественном регистре.
The produce of their labour, therefore, frequently makes no figure in those public registers of which the records are sometimes published with so much parade, and from which our merchants and manufacturers would often vainly pretend to announce the prosperity or declension of the greatest empires.
Поэтому продукт их труда часто оказывается не внесенным в те официальные регистры, сводки которых нередко публикуются с такой торжественностью и на основании которых наши купцы и промышленники часто опрометчиво основывают свои суждения о процветании или упадке государства.
Etienne, endeavours to show that the poor do more work in cheap than in dear years, by comparing the quantity and value of the goods made upon those different occasions in three different manufactures; one of coarse woollens carried on at Elbeuf; one of linen, and another of silk, both which extend through the whole generality of Rouen. It appears from his account, which is copied from the registers of the public offices, that the quantity and value of the goods made in all those three manufactures has generally been greater in cheap than in dear years;
Recherches sur la population des genaralit's d'Auvergne, de Lyon, de Rouen, Paris, 1776.] пытается доказать, что бедняки производят больше работы в годы дешевизны, чем в годы дороговизны, сравнивая количество и стоимость товаров, произведенных в том и другом случаях в трех различных производствах: грубых шерстяных материй в Эльбефе, полотняном и шелковом по всему району Руана. Из его сообщения, основанного на регистрах официальных учреждений, явствует, что количество и стоимость товаров, вырабатываемых в этих трех производствах, обыкновенно гораздо больше в годы дешевизны, чем в годы дороговизны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test