Translation examples
Several speakers expressed their concern regarding environment-related crimes such as illegal logging, illegal fishing and wildlife trafficking, in which organized criminal groups threatened biodiversity in their quest for profits.
130. Ряд ораторов выразили обеспокоенность в связи с такими преступлениями в отношении окружающей среды, как незаконная заготовка древесины, незаконный рыболовный промысел и незаконный оборот объектов живой природы, совершая которые, организованные преступные группы в погоне за прибылью создают угрозу биоразнообразию.
The Committee also refers to the Government's letter of 7 June 2008, sent just before the third Meeting of the Parties, which stated in paragraph 2 on page 3 that amendments "concerning the access of community to decision-making, administration of justice and information regarding environment" were to be introduced into relevant statutory and legal acts, including the Act on Public Associations.
Комитет также ссылается на письмо правительства от 7 июня 2008 года, которое было направлено непосредственно до начала третьего совещания Сторон и в котором в пункте 2 на странице 3 указывается, что поправки, "касающиеся доступа общественности к процессу принятия решений, отправлению правосудия и информации в отношении окружающей среды", должны быть внесены в соответствующие нормативные и правовые акты, включая Закон об общественных объединениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test