Translation for "regard to matters" to russian
Translation examples
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters.
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов.
At the outset of this debate, the NAM would like to recall the validity and relevance of its principled positions regarding this matter.
С самого начала этих прений Движение неприсоединения хотело бы напомнить о правомерности и актуальности его принципиальной позиции в отношении данного вопроса.
At the outset of this debate, the Non-Aligned Movement would like to recall the validity and relevance of its principles and positions regarding this matter.
В начале этих прений Движение неприсоединения хотело бы напомнить о важных и актуальных принципах и позициях в отношении этого вопроса.
By that time, all had been determined regarding such matters as the topics and participants, and it should have been clear about whether or not interpretation service would be needed.
К этому времени было все определено в отношении таких вопросов, как обсуждаемые темы и участники, поэтому должно было быть ясно, потребуется ли обеспечение устным переводом.
It notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women's enjoyment of their rights, such as equal participation with men in decisions regarding family matters.
Он отмечает, что такие дискриминационные подходы и стереотипы представляют собой серьезные препятствия для осуществления женщинами их прав, таких как право на равное с мужчинами участие в принятии решений в отношении семейных вопросов.
60. Regarding these matters, the Working Group considers that it does not have a mandate to express a view on the conformity of a decision taken by an international court with the norms of international law.
60. В отношении этих вопросов Рабочая группа считает, что она не уполномочена высказывать свое мнение о соответствии решения, принятого международным судом, нормам международного права.
The responsibilities of the Division regarding these matters range from legal advice in the preparation of administrative issuances to representation of the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal.
Обязанности Отдела в отношении этих вопросов носят разнообразный характер -- от юридического консультирования при подготовке административных инструкций до представительства Генерального секретаря в Апелляционном трибунале Организации Объединенных Наций.
Negotiated at a particular time, with virtually all States participating, any emerging treaty will reflect what the participants perceived as their interests as regards the matter at issue, in the context of the system at large.
Будучи разработанным в определенное время при участии практически всех государств, любой новый международный договор будет отражать то, что участники воспринимали как свои интересы в отношении данного вопроса в контексте системы в целом.
The lack of policy consistency particularly with respect to the fiscal regime was noted. The unpredictability regarding judicial matters was noted, as well as the need to create a truly level playing field for the private sectors, both domestic and international.
Они отметили недостаточную политическую последовательность, особенно в отношении налогового режима, непредсказуемость в отношении судебных вопросов и необходимость создания подлинно равных условий для деятельности как внутреннего, так и международного частного сектора.
54. Mr. GARVALOV said that, if taken out of context, the phrase in the last sentence, “after years of inactivity regarding this matter”, might imply that the Committee was to blame for such inactivity which was clearly not the case.
54. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что взятые вне контекста слова "после нескольких лет бездеятельности в отношении этого вопроса" в последнем предложении могут создать впечатление о том, что винить за такую бездеятельность следует Комитет, что явно не соответствует действительности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test