Translation for "reform of government" to russian
Translation examples
In its legislative reform, the Government has paid particular attention to the small-scale miners.
В рамках своей законодательной реформы правительство уделило особое внимание горнякам-кустарям.
In implementing these reforms the Government received technical and financial support from the International Development Association.
Для проведения этих реформ правительство воспользовалось технической и финансовой поддержкой Международной ассоциации развития.
To ensure transparency in the planning and implementation of the reform, the Government is convening town hall meetings in various communities.
Для обеспечения транспарентности при планировании и реализации этой реформы правительство организует общие собрания в различных общинах.
Among other reforms, the Government is simplifying procedures to register housing property and is harmonizing rules for land management.
В рамках проводимых реформ правительство занимается упрощением процедур регистрации жилищной собственности и согласованием правил землепользования.
Instead of responding to the legitimate demands of the Syrian people for the fulfilment of promised reforms, the Government cracked down violently on protesters.
Вместо того, чтобы удовлетворить законные требования народа Сирии о проведении обещанных реформ, правительство жестоко подавило протесты.
Having charted a clear path towards reform, the Government must now show the resolve to act and deliver on its promises.
Ясно показав направление реформ, правительство должно теперь продемонстрировать свое твердое намерение действовать и выполнять свои обещания.
In the absence of law reform, the Government has developed a co-operative approach and has worked to support services being provided by NGOs.
В условиях устаревшего законодательства, нуждающегося в реформах, правительство пошло на сотрудничество с неправительственными организациями и поддерживает предоставляемые ими услуги.
As an active member of the new international Task Force on Palestinian Reform, the Government of Japan will continue to contribute in that area.
В качестве одного из активных членов новой международной Целевой группы по палестинской реформе правительство Японии продолжит вносить свой вклад в решение этой задачи.
As part of the consultation process for these reforms, the Government of Australia has undertaken extensive consultation with Indigenous people directly and through peak representative bodies.
В рамках подготовки к этим реформам правительство Австралии провело широкие консультации непосредственно с коренным населением и с основными представляющими его органами.
In these cases, UNDP and others have made substantial contributions when reform-minded governments or electoral management bodies were in place.
В этих случаях ПРООН и другие учреждения оказывают существенную помощь ориентированным на реформы правительствам, находящимся у власти, или сформированным избирательным органам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test