Translation for "government reform" to russian
Translation examples
Myanmar -- repositioning in response to Government reforms
Мьянма -- переориентация в ответ на реформы правительства
Be it resolved by the Committee on Rules, Government Reform and Federal Affairs of the Twenty-Fourth Guam Legislature:
с целью разрешить этот вопрос в Комитете по постановлениям, реформе правительства и федеральным вопросам законодательного собрания Гуама двадцать четвертого созыва;
The Mongolian Government's reform programme attaches vital importance to improving and enhancing governance, which is essential for its democratic development.
Программа реформ правительства Монголии придает жизненно важное значение улучшению и укреплению управления, которое необходимо для демократического развития.
33. The Government's reforms to legal aid in England and Wales are set out in the Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Bill (LASPO).
33. Реформы правительства в области юридической помощи в Англии и Уэльсе представлены в законопроекте о юридической помощи, вынесении приговоров и наказании за преступления (ЮПВПНП).
The Committee expresses concern that some aspects of the Federal Government's reform policy, Agenda 2010, might have a particularly negative impact on women.
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что некоторые аспекты политики реформ правительства "Повестка для на 2010 год" могут иметь особенно отрицательные последствия для женщин.
This interim strategy is intended as a strategic framework to support the application of government policy and is aimed at relaunching the essential administrative functions of programme delivery and implementation of government reform.
Эта стратегия переходного периода будет служить в качестве основы для проведения государственной политики и осуществления основных административных функций по реализации программ и реформ правительства.
9. In Brazil, a true middle class has developed, and the Government's reforms provide hope for the future in the light of the positive policy choices that have been made in health care and education.
9. В Бразилии сложился по-настоящему средний класс, реформы правительства обнадеживают благодаря принятию позитивных политических решений в области здравоохранения и образования.
96. The escalation of hostilities at the border and the forfeiture of oil revenue also have implications for the Government's reform agenda, in particular security sector reform and disarmament, demobilization and rehabilitation.
96. Эскалация вооруженных столкновений на границе и потеря нефтяных доходов также влияют на программу реформ правительства, особенно на реформирование сектора безопасности и разоружение, демобилизацию и реабилитацию.
And I'm honored to have been invited to testify under oath before the Committee on Oversight and Government Reform on the critical issue of safeguarding classified information.
Для меня честь присутствовать здесь и давать показания для комитета по надзору за реформой правительства по важному делу охраны закрытой информации!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test