Translation for "reflect developments" to russian
Similar context phrases
Translation examples
References to bodies and processes reflect developments as at early 2002.
Ссылки на органы и процессы отражают события по состоянию на начало 2002 года.
Realism of course dictates that what happens in the Conference on Disarmament reflects developments on the outside.
Конечно, как диктует реализм, то, что происходит на Конференции по разоружению, отражает события, происходящие за ее рамками.
They reflect developments which occurred after the first revision of the plan as well as the changes in the structure of the Secretariat resulting from its restructuring.
Эти изменения отражают события, имевшие место после первого пересмотра плана, а также изменения в структуре Секретариата в результате его перестройки.
It reproduced the report submitted in September 1998, with the paragraphs that reflected developments in the intervening three years and were relevant to the Committee highlighted in bold type and in italics.
В нем воспроизводится доклад, представленный в сентябре 1998 года, при этом пункты, отражающие события за прошедшие три года и представляющие интерес для Комитета, выделены жирным шрифтом и курсивом.
39. The Preparatory Committee also asks that the following be made available to the 2005 Review Conference, also reflecting developments since the 2000 Review Conference:
39. Подготовительный комитет также просит, чтобы на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора имелась следующая документация, также отражающая события, произошедшие после Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора:
3. The present report is submitted in accordance with these requests and reflects developments since the Secretary-General's fifth report on MONUC of 6 December 2000 (S/2000/1156).
3. Настоящий доклад представляется в ответ на эти просьбы и отражает события, происшедшие со времени представления пятого доклада Генерального секретаря о МООНДРК 6 декабря 2000 года (S/2000/1156).
The guidelines relate to caravan sites used for residential purposes on a permanent basis and reflect developments in recent years which have had an impact on the design layout and other issues associated with the provision of such sites.
Они касаются стоянок для автоприцепов, используемых для целей проживания на постоянной основе, и отражают события последних лет, которые повлияли на планы строительства, а также другие вопросы, связанные с обеспечением подобных стоянок.
The very dramatic export slowdown forecast for Japan reflects developments in its large markets in the adjusting Asian economies and in trans-Pacific destinations where import growth is also slowing.
Прогнозируемое довольно резкое замедление темпов роста экспорта Японии отражает события в осуществляющих экономическую корректировку странах Азии, выступающих для Японии в качестве крупных рынков сбыта, а также в странах, которые расположены по другую сторону Тихого океана и в которых также происходит замедление темпов роста импорта.
1. Nauru Ocean Resources Inc. ("NORI"), having made an application for approval of a plan of work for exploration on 31 March 2008, hereby submits to the International Seabed Authority an updated application that reflects developments since the original application was tendered.
1. <<Науру оушн рисорсиз инк.>> (<<НОРИ>>), подав заявку на утверждение плана работы по разведке 31 марта 2008 года, настоящим представляет в Международный орган по морскому дну обновленную заявку, отражающую события, происшедшие после подачи первоначальной заявки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test