Translation for "refills" to russian
Refills
verb
  • наполнять
  • наполнять вновь
  • пополнять горючим
  • пополняться горючим
Translation examples
refilling cases 2 and 3 ("inadequate" refilling): The warning system is activated.
связанные с заправкой случаи 2 и 3 ("неадекватная" заправка): Система предупреждения активирована.
Refilling of fire extinguishers
Заправка огнетушителей
LIGHTERS LIGHTER REFILLS;
БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК;
refilling case 4 ("very inadequate" refilling): The low level inducement is activated immediately.
связанный с заправкой случай 4 ("крайне неадекватная" заправка): Система побуждения при снижении уровня активируется немедленно.
Refilling case 1 ("adequate" refilling): the operator refills the reagent tank so that a level above the 10 per cent threshold is reached.
связанный с заправкой случай 1 ("адекватная" заправка): оператор заправляет емкость с реагентом до уровня, на 10% превышающего пороговый показатель.
Lighters and lighter refills
Зажигалки и баллончики для заправки зажигалок
65 g (per refill)
65 г (на баллончик для заправки зажигалок)
- I urgently need a refill.
- Мне срочно нужна заправка.
She gave us free refills.
Она дала нам бесплатные заправки.
No more refills over here.
Никакой заправки больше от сюда.
The air refill station's been shut down.
Станцию заправки воздухом закрыли.
The cartridges to refill a chicken are really prohibitively expensive.
Картриджи для заправки кур действительно слишком дорогие.
♪ - You're the guy I talk to about refills?
Ты парень с которым я говорила о повторной заправке.
Cindy, would you be so kind - as to get us a refill? - Get your own, Lezley.
Синди, не была бы ты так добра и не принесла бы нам заправки?
The first will be the Standard Oil station in Tabor Heights, New Jersey, to refill with petrol.
Первый будет заправка Standard Oil в Tabor Heights, Нью-Джерси, чтобы залить бензин.
4.1.3.6.8 Refillable pressure receptacles shall not be filled with a substance different from that previously contained unless the necessary operations for change of service have been performed.
4.1.3.6.8 Сосуды под давлением многоразового использования наполняются веществом, которое отличается от ранее содержавшихся в них веществ, только после выполнения необходимых операций по перепрофилированию.
I was innocently getting a refill.
Я невинно наполняла бокал.
Cap refill is five seconds.
Маска наполняется раз в 5 секунд.
You did not have to refill those water glasses.
Ты не обязана наполнять кувшины водой
Every time you refill one of these soap dispensers, it's for them.
Каждый раз, ты наполняешь флакончики мылом - это ради них...
I lost my V-card to the woman that refilled Nana's oxygen tanks.
Я потерял свою с женщиной, которая наполняла кислородные баллоны бабушке.
It will be refilled by me, for free, for the rest of your life.
И я буду наполнять его тебе бесплатно до конца твоих дней.
Why don't you give that some thought while you're getting me a refill?
Почему бы тебе не подумать об этом, пока ты будешь наполнять мне ещё бокал?
Every time your dad refilled by wine glass, it made me think about my dad.
Каждый раз, когда твой отец наполнял бокал вином, я думала о своем отце.
Tell me, if I always get to refill your fucking drinks, then what does that make me?
Скажи мне, если я всегда должен наполнять твой чертов стакан, кем это меня делает?
We'd, uh... we'd sneak drinks and refill the pots with water so no one knew it was missing.
Мы переливали вино и наполняли горшки водой, так что никто не знал, что вина там не было.
Frequency of reagent or additive refill:
4.5.3 Периодичность пополнения реагента или присадки:
Frequency of reagent(s) or additive(s) refill:
5.5.2 Периодичность пополнения реагента(ов) или присадки(ок):
In 2006 the DMFAS programme undertook a pro-active strategy for fund-raising to broaden its donor base and to enlarge it to refill its Multi-donor Trust Fund (MDTF).
В 2006 году программа ДМФАС приняла на вооружение инициативную стратегию мобилизации средств для расширения и укрепления своей донорской базы в целях пополнения ее Многостороннего донорского целевого фонда (МДЦФ).
He confirmed that about 2 tonnes of halon-2402 had been imported in 2004 for use by the military, which needed the substance to refill fire-fighting appliances in equipment inherited from the Soviet Union.
Он подтвердил, что в 2004 году было импортировано около двух тонн галона2402 для его использования в военном секторе, где это вещество необходимо для пополнения его запасов в системах пожаротушения, установленных на оборудовании, доставшемся в наследство от Советского Союза.
Here's the number for your refill.
Вот номер для твоего пополнения.
I'm gonna go refill the ketchups.
Я побежал за пополнением кетчупа.
I'm about ready for a refill.
Я почти готов для пополнения счета.
I think you might need a refill on eyeballs.
Я думаю вам понадобится пополнение глазных яблок .
Becca picks the wrong time to refill the bubble tray.
Бэкка выбрала неподходящее время для пополнения поддона для пузырей.
Yeah, you're gonna need to get refills on both of these.
Да, вам следует получить рецепт на пополнение для них обоих.
It's 25 milligrams, and, um, you're gonna want to call your doctor because you don't have any more refills for that.
Тут 25 миллиграммов, и, мм, вам следует позвонить вашему доктору, потому что у вас нет больше рецепта на пополнение.
Dredging and refilling of material.
Дноуглубительные работы и дополнение определенного материала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test