Translation for "reference was" to russian
Translation examples
Reference by this annex to J1939-73 means reference to:
Ссылка в настоящем приложении на J1939-73 означает ссылку на:
Reference by this annex to ISO 27145 means reference to:
Ссылка в настоящем приложении на ISO 27145 означает ссылку на:
Newton was incensed and sought his revenge by systematically deleting all references to Flamsteed in later editions of Principia.
Разгневанный Ньютон отомстил тем, что систематически удалял все ссылки на Флемстида из последующих изданий «Начал».
The clip had been compiled by one of Hawat's experts and Paul found himself disturbed by the references to himself. "Mahdi! "Lisan al-Gaib!
Ролик составлял один из экспертов Хавата, и Пауль почувствовать что смущен ссылками на себя. «Махди!» «Лисан аль-Гаиб!»
“Oh, it can’t be a reference to the fact Harry’s a great Seeker, that’s way too obvious,” she said. “There must be a secret message from Dumbledore hidden in the icing!”
— О, разумеется, торт не может быть всего лишь ссылкой на то, что Гарри — отличный ловец, это было бы слишком просто, — сказала она. — В его глазури наверняка скрыто послание от Дамблдора!
“A detailed analysis of the way the planetary movements in the coming month will affect you, with reference to your personal chart,” she snapped, sounding much more like Professor McGonagall than her usual airy fairy self. “I want it ready to hand in next Monday, and no excuses!”
— Подробный анализ траекторий планет, влияющих на вас в наступающем месяце со ссылкой на ваш собственный гороскоп, — грозно приказала она тоном, больше похожим на речь профессора Макгонагалл, чем на ее привычное эфирное щебетание. — Все должно быть готово к следующему понедельнику, и никаких отговорок!
Reference point for reported position; Also indicates the dimension of ship in metres (see Fig. 18 and §3.3.8.2.3.3) *4,5,6
Репер применительно к сообщенному местоположению; также указывает размеры судна в метрах (см., рис. 18 и § 3.3.8.2.3.3) *4,5,6
32. Traditions could be considered a cultural heritage, cultural references that allowed human beings to identify with them, individually and in common, and to communicate with each other.
32. Традиции можно рассматривать как культурное наследие, культурные реперы, которые позволяют людям индивидуально и сообща принимать их и общаться друг с другом.
The Committee reported that a highly accurate geodetic network covering South America had been established by 1997 and a single geocentric datum and a South American geodetic reference system had been defined.
Этот комитет сообщил, что в 1997 году была создана высокоточная геодезическая сеть, охватывающая Южную Америку, и были определены единый геоцентрический репер и южноамериканская геодезическая система опорных данных.
Nevertheless, it is the most difficult terrain to operate in, since the mines have probably moved and may now be located deeper down, owing to sedimentation from the river floods, so that existing references may prove useless.
Тем не менее этот участок сопряжен с наибольшими трудностями, ибо мины, вероятно, переместились и ушли теперь на более значительную глубину изза седиментации от речных паводков, что обернулось уничтожением существовавших реперов.
Moreover, it is felt that the geodetic data used (Krasovsky ellipsoid and Baltic-Pulkovo height datum) are not geocentric like the ETRF 89 (European Terrestrial Reference) and so conversions are required for any coordinates derived from global positioning systems (GPS).
Кроме того, представляется, что используемые геодезические данные (эллипсоид Красовского и Балтийско-Пулковский репер) не являются геоцентрическими в отличие от ETRF 89 (Европейского геодезического эталона), вследствие чего для получения любых координат с помощью глобальных систем определения местонахождения (GPS) требуется производить специальные расчеты.
2. The request indicates that an initial Landmine Impact Survey (LIS) carried out in 2006, and certified by the United Nations in 2007, identified 30 communities suspected of being mine affected with these communities comprising a total area of 35,725,000 square meters. The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the "analysing group") noted that simply locating communities suspected of being mine affected and amassing the combined area of these communities did not provide Mauritania with a benchmark to use in measuring progress and did little to inform Mauritania of the locations where implementation would need to occur.
2. Запрос указывает, что первоначальное исследование воздействия наземных мин (ИВНМ), проведенное в 2006 году и сертифицированное Организацией Объединенных Наций в 2007 году, идентифицировало 30 общин, предположительно затронутых минами, и эти общины занимают в общей сложности площадь 35 725 000 кв.м. Государства-участники, уполномоченные проанализировать запросы, представляемые по статье 5 Конвенции (далее именуются как "анализирующая группа"), отметили, что простое местоопределение общин, предположительно затронутых минами, и суммирование совокупной площади этих общин не дает Мавритании репера для использования при измерении прогресса и мало что дает Мавритании в плане осведомленности о местоположениях, где понадобилась бы реализация.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test