Translation for "reduction of forces" to russian
Translation examples
That is to say, there was a substantial reduction of forces.
Это означает, что было произведено существенное сокращение сил.
In addition, despite a small reduction, the force has maintained sufficient construction and engineering capabilities.
Кроме того, несмотря на незначительное сокращение Силы сохранили достаточный инженерно-строительный потенциал.
However, given NATO decisions on the reduction of force levels in Kosovo, fixed security points will continue to be phased out.
Однако вследствие принятия НАТО решений о сокращении сил в Косово процесс постепенной ликвидации стационарных сторожевых постов продолжится.
:: Limitations to and, where necessary, reductions in forces are an important element in the continuing search for security and stability at lower levels of forces.
:: ограничение, а в необходимых случаях и сокращение сил являются важным элементом продолжающихся поисков того, как обеспечить безопасность и стабильность при более низких уровнях сил.
The Security Council, recognizing that the increase in tension is due to the build-up of military forces, has called in a number of its resolutions for the reduction of forces and armaments.
Совет Безопасности, признавая, что рост напряженности вызван наращиванием присутствия военных сил, призвал в ряде своих резолюций к сокращению сил и вооружений.
2. Adopt measures for the gradual reduction of forces and equipment involved in such exercises; reduce live-fire activities with long-range weapons systems that could hit unintended targets at sea, on land or in the air.
2. принимать меры для поэтапного сокращения сил и средств, задействуемых в таких учениях, сокращения числа боевых стрельб с применением вооружений большой дальности, которые способны поразить непреднамеренные цели в море, на суше или в воздухе;
He said that in the course of the negotiations, Chile supported a gradual reduction of forces, taking into consideration the electoral timetable, in order to ensure a process that ensures transparency and eventual democratic governance, so as to avoid undermining the achievements of recent years.
Он заявил, что в ходе переговоров Чили поддерживала постепенное сокращение сил, принимая во внимание график проведения выборов, с тем чтобы гарантировать прозрачность и в конечном счете демократическое правление без ущерба для достижений последних лет.
(b) Adopt measures for the gradual reduction of forces and equipment involved in such exercises; reduce live-fire activities with long-range weapons systems that could hit unintended targets at sea, on land or in the air;
b) принимать меры для постепенного сокращения сил и средств, участвующих в указанных учениях; сокращать масштабы деятельности с проведением реальных стрельб из систем вооружений дальнего действия, способных поражать случайные цели на море, суше или в воздухе;
Despite some efforts on this item in both the United Nations Disarmament Commission and the Conference on Disarmament, we still do not have a clear picture of when reduction of forces will incorporate all five nuclear Powers or how those efforts will become systematized.
Несмотря на прилагаемые в данной области определенные усилия как в Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций, так и на Конференции по разоружению, мы до сих пор не имеем четкой картины того, когда процесс сокращения сил охватит все пять ядерных держав или как этим усилиям будет придан систематический характер.
94. To counterbalance the reduction of forces in theatre, and in an effort to continue to contribute to maintaining a safe and secure environment in Bosnia and Herzegovina, from October 2012 onwards, some member States of the European Union will allocate reserve forces to EUFOR as out-of-theatre reserves, ready to deploy at short notice if required.
94. В целях обеспечения сбалансированности в период после сокращения сил на театре действий, а также содействия сохранению безопасных и спокойных условий в Боснии и Герцеговине некоторые государства -- члены Европейского союза, начиная с октября 2012 года, будут предоставлять СЕС резервные силы, которые будут выполнять свои обязанности вне театра действий и при необходимости будут готовы к быстрому развертыванию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test