Translation examples
Lately, much emphasis has been placed on reducing taxes.
В последнее время активно обсуждается вопрос о снижении налогов.
- - Reducing taxes on housing purchases and renovations and increasing assistance in disadvantaged areas.
Снижение налогов, связанных с приобретением или обновлением жилья, и увеличение размера помощи для лиц, проживающих в неблагоприятных районах.
The Government is taking steps to loan funds and reduce taxes in order to support the expansion of dormitory facilities.
Правительство принимает меры в целях предоставления кредитов и снижения налогов для содействия увеличению числа общежитий.
Governments will therefore need other inflation-fighting measures, such as reducing taxes or tariffs, along with restricting inflows of foreign capital.
Правительствам поэтому необходимо принимать другие меры борьбы с инфляцией, как то снижение налогов и тарифов наряду с ограничением притока иностранного капитала.
These policies include reducing taxes for media bodies, allocating financial loans for them, redeeming their debts at the expense of state budget, and direct financial support.
Эти меры включают в себя снижение налогов на средства массовой информации, выделение им финансовых займов, выплату их задолженности за счет государственного бюджета и прямую финансовую помощь.
A growing number of countries support the production of biodiesel and ethanol through subsidies, reduced taxes and regulations requiring mandatory blending of biofuels with petrol or diesel fuel.
Все большее число стран стимулирует производство биодизеля и этанола за счет субсидирования, снижения налогов и принятия нормативных актов об обязательном смешении биотоплива с бензином или дизтопливом.
Use economic incentives to encourage the introduction of cleaner production technologies (reduced taxes for environmental equipment, low charges for improving environmental protection at enterprises)
использовать экономические стимулы для поощрения внедрения экологически чистых производственных технологий (снижение налогов на природоохранное оборудование, низкая плата за совершенствование защиты окружающей среды на предприятиях);
10. Urges parliaments to play an active role both through legislation and regulatory action to reduce taxes and fees on fair trade products;
10. настоятельно призывает парламенты играть активную роль посредством принятия законов и регуляторных мер по снижению налогов и сборов, которыми облагаются товары, реализуемые на принципах справедливой торговли;
However, some developed countries are exploring the idea of "ecological tax reform" in which increased taxation on fossil fuels (or pollution) is offset by reduced taxes on, for example, labour.
Однако некоторые развитые страны изучают идею "реформирования экологического налогообложения", которая предполагает компенсацию более высоких налогов на ископаемое топливо (или загрязнение) снижением налогов, например, на рабочую силу.
These demands for additional assistance occur at a time when traditional donor Governments are making efforts to balance budgets, contain public spending and reduce taxes.
Эти потребности в дополнительной помощи возникают в то время, когда традиционные правительства-доноры прилагают усилия в целях обеспечения сбалансированности бюджетов, сдерживания государственных расходов и уменьшения налогов.
In addition, disabled persons and their companions enjoyed a number of special benefits with regard to transport, such as free or discounted access to public transport, priority seating and reduced taxes on specially adapted vehicles.
Кроме того, инвалиды и сопровождающие их лица пользуются рядом специализированных привилегий, связанных с транспортом, таких как бесплатный или льготный доступ в общественный транспорт, преимущественное право на сидячие места и уменьшение налогов на специально приспособленные для их нужд транспортные средства.
55. In the ESCWA region, national policy responses to the crisis have been primarily economy-wide policies, including expanding subsidy programmes, instituting price controls or export restrictions, and reducing taxes on foods.
55. В регионе ЭСКЗА национальные политические меры реагирования на кризис касаются прежде всего политики в масштабах всей экономики, включая расширение программ субсидий, введение мер контроля над ценами или экспортных ограничений и уменьшение налогов на продукты питания.
Investors may find that payments used to reduce taxes under their home country regime (such as payments for interest on borrowed funds, investigation costs, bidding costs and foreign exchange losses) may not be available in the host country, or vice versa.
Инвесторы могут прийти к выводу, что платежи, используемые для уменьшения налогов в соответствии с режимом страны их регистрации (например, выплата процентов на заемные средства, исследовательские расходы, расходы по участию в тендере и убытки, связанные с валютным курсом), могут не признаваться в принимающей стране или наоборот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test