Translation examples
Every red-blooded man in this city owes a debt to this fallen genius.
Каждый полнокровный Человек в этом городе в долгу в этом падшем гение.
adjective
To make matters worse, our perception is that our red-blooded American spirit and our struggle for political and economic freedom are suppressed by the total arrogance of the big and powerful United States Federal Government.
Ситуация ухудшается, поскольку наше понимание того, что является духом Америки и нашей борьбы за политическую и экономическую свободу, подавляется в результате общего высокомерного отношения к нам со стороны большого и сильного федерального правительства Соединенных Штатов Америки.
Red-blooded-cowboy type, strong and silent.
Этакий брутальный ковбой, сильный и молчаливый.
Her red blood cell count is through the floor and she's massively dehydrated.
У неё гемоглобин ниже плинтуса и она сильно обезвожена.
adjective
It's the best damn refuge in the city, a salt-of-the-earth kind of joint where we serve cold comfort to red-blooded Americans.
Это самое лучшее место в городе, где мы, достойнейшие люди, с честью служим храбрым американцам.
- We're young, red-blooded, American males.
- Мы молодые, энергичные мужчины.
Red-blooded, hard-working, solid people.
Энергичные, трудолюбивые, твердые люди.
That is a candidate, Billy, a down-home, charming, red-blooded candidate who's stealing my votes.
Он стал настоящим кандидатом, Билли, простым, очаровательным, энергичным кандидатом, крадущим мои голоса.
You know, I haven't been acting crazy. I've simply acted... Like any normal, red-blooded American dad.
наешь, € не веду себ€ как ненормальный, € веду себ€ просто... как любой нормальный, энергичный американский папа.
I think I speak for all red-blooded males here when I say let's just kiss and make up.
Думаю, что я говорю за всех энергичных мужчин здесь, когда я говорю, давайте только целоваться и наверстывать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test