Translation for "recognized that" to russian
Recognized that
  • признал, что
Translation examples
признал, что
It is recognized that:
Признается, что:
They recognized that,
Они признали, что:
It was recognized that:
Было признано, что:
Scientists should recognize that transformation of the mind ...
Ученым следует признать, что трансформация нашего разума...
Kala, I now recognize that this was inappropriate.
Кала, я признаю, что это было неуместно.
I do recognize that it addresses certain realities.
Я признаю, что в её словах есть определённый смысл.
As long as you recognize that I am the queen bee.
Но только если вы признаете что я королева.
It's called recognizing that you're being nuts and butting out.
Признай, что вела себя как сумасшедшая и займись своими делами
I'm the first to recognize that it isn't easy being a BastøyBoy.
Я первый готов признать, что быть мальчиком Бастоя нелегко.
It took Mars to make you recognize that identity of interest.
Если бы не Марс, вы бы не признали, что у нас общие интересы.
Recognize that at times you will have to engage in evil, but minimize it.
Признайтесь, что временами вы причиняете зло, но стараетесь его минимизировать.
And you'll be even happier if you recognize that you like Ricardo,
- Ага. И ты также будешь счастливее, если признаешь, что Рикардо тебе нравится.
You must recognize that that hallucination was brought on by your own distressed soul.
Вы должны признать, что эту галлюцинацию вызвало ваша же огорчённая душа.
Raskolnikov immediately recognized Katerina Ivanovna.
Раскольников тотчас признал Катерину Ивановну.
I honestly didn’t recognize it until the end.
Честное слово, до самого конца я ее так и не признал.
When General Epanchin introduced us just now, I recognized you at once, prince.
Давеча, когда нас Иван Федорыч познакомил, я вас тотчас признал, и даже в лицо.
It was a small roll of parchment, which Harry recognized at once as another invitation to a lesson with Dumbledore.
Гарри мгновенно признал в свитке приглашение на очередной урок Дамблдора.
But when I put it to him, about a rocket with a clock, he didn’t recognize it.
Однако, когда я представил все это ассистенту в виде задачи о ракете с часами, фундаментального принципа он в ней не признал.
I recognize no jurisdiction over myself, and I know that I am now beyond the power of laws and judges.
Я не признаю судей над собою и знаю, что я теперь вне всякой власти суда.
Such barons have states and their own subjects, who recognize them as lords and hold them in natural affection.
Бароны эти имеют наследные государства и подданных, каковые признают над собой их власть и питают к ним естественную привязанность.
and I informed him of everything, and said that you didn't dare answer anything to my words yesterday, and that you didn't recognize me.
а донес я ему обо всем и говорил, что с моих вчерашних слов ничего вы не посмели мне отвечать и что вы меня не признали.
But though I do not recognize any jurisdiction over myself, still I know that I shall be judged, when I am nothing but a voiceless lump of clay;
Но если я и не признаю суда над собой, то все-таки знаю, что меня будут судить, когда я уже буду ответчиком глухим и безгласным.
He, Harry, had had too much experience of trying to wheedle information out of reluctant people not to recognize a master at work.
Гарри и сам обладал опытом выпытывания с помощью лести сведений у тех, кто не желал ими делиться, а потому не мог не признать в увиденном работу настоящего мастера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test