Translation examples
Consultations were recently held to discuss the practical implementation of such measures.
Недавно состоялись консультации с целью обсуждения практического осуществления этих мер.
In that context, we greatly value the recently held Wolesi Jirga elections.
В этом контексте мы высоко оцениваем результаты недавно состоявшихся выборов в Волеси джиргу.
Measures announced at the recently held Lyon Summit could not have been more timely.
Меры, объявленные на недавно состоявшемся в Лионе саммите, были весьма своевременными.
Most countries of the continent have recently held elections, or will do so in the coming months.
В большинстве стран континента недавно состоялись выборы или же они состоятся в ближайшее время.
Such is the state of the world today, as conveyed by the Declaration of the Millennium Summit that was recently held here.
Таково состояние мира сегодня, как оно изложено в Декларации недавно состоявшегося здесь Саммита тысячелетия.
A workshop was also recently held with respect to the treatment of persons seeking refugee status.
Один из недавно состоявшихся семинаров был посвящен вопросам обращения с лицами, требующими статуса беженца.
The recently held presidential and legislative elections had been characterized as mainly peaceful and inclusive.
Недавно состоявшиеся президентские выборы и выборы в законодательный орган характеризовались как в основном мирные и всеохватывающие.
The Middle East/North Africa Economic Summit recently held in Amman stands as evidence of that.
Свидетельством тому является недавно состоявшаяся в Аммане ближневосточно-североафриканская Встреча на высшем уровне по экономическим вопросам.
58. The programme of regional seminars, such as the seminar on external debt recently held in Moscow, should continue.
58. Программа проведения региональных семинаров, таких, как недавно состоявшийся в Москве семинар по управлению задолженностью, должна быть продолжена.
This was reaffirmed during the recently held Six-Party Talks, and the historic North-South Summit as well.
Это было вновь подтверждено в ходе недавно состоявшихся шестисторонних переговоров и исторической Встречи на высшем уровне Севера и Юга.
Our legislature recently held a first Model United Nations in the Congress.
Наши законодатели недавно провели первую <<Модель Организации Объединенных Наций>> в Конгрессе.
My Special Representative recently held consultations in this regard with the Presidents of Mozambique, Zaire, Zambia and Zimbabwe.
Мой Специальный представитель недавно провел консультации на этот счет с президентами Мозамбика, Заира, Замбии и Зимбабве.
The Executive Committee on Economic and Social Affairs recently held a discussion on the gender dimension of its work.
Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам недавно провел обсуждение гендерных аспектов своей работы.
Elections had been held on 2 February 2012, and the new Assembly had recently held its first session.
Выборы состоялись 2 февраля 2012 года, и новое Собрание недавно провело свою первую сессию.
It is in this light that the Council has recently held several open debates on such issues as post-conflict peace-building and the situation in Africa.
Именно в свете этого Совет недавно провел ряд общих прений по таким вопросам, как постконфликтное миростроительство и положение в Африке.
With a view to meeting that challenge, Belgium and the European Union had recently held a high-level conference entitled "Space for the African Citizen".
В целях решения этой проблемы Бельгия и Европейский союз недавно провели конференцию высокого уровня на тему "Космос для жителей Африки".
ESCAP recently held a training seminar with information and advice on legal aspects provided by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea.
ЭСКАТО недавно провела учебный семинар с использованием информационной и консультативной помощи по правовым аспектам, оказанной Отделом по вопросам океана и морскому праву.
The Ministry of Education, Sports and Culture of Samoa recently held a consultation meeting with early childhood educators to discuss the role of parents.
Министерство просвещения, спорта и культуры Самоа недавно провело консультативное совещание с воспитателями детей раннего возраста для обсуждения вопроса о роли родителей.
33. The Government of Sierra Leone and its partners had recently held a Consultative Group meeting in Freetown to review progress on the pillars of the PRSP.
33. Правительство Сьерра-Леоне и его партнеры недавно провели во Фритауне заседание Консультативной группы для обзора прогресса в деятельности по основным компонентам ДССН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test