Translation for "recently assumed" to russian
Translation examples
The Administrator had recently assumed the role of chairperson of the Committee of Co-Sponsoring Organizations (CCO).
Администратор недавно принял на себя функции председателя Комитета организаций-соучредителей (КОС).
At the very outset, I should like to extend a cordial welcome to Ambassador Zdzisław Rapacki, who has recently assumed his responsibilities as representative of Poland at the Conference on Disarmament.
Прежде всего мне хотелось бы сердечно приветствовать посла Здислава Рапацкого, который недавно принял обязанности в качестве представителя Польши на Конференции по разоружению.
I would like at the outset to extend a warm welcome to Ambassador Martin Uhomoibhi, Permanent Representative of Nigeria, who has recently assumed responsibilities as the representative of his Government to the Conference on Disarmament.
Прежде всего я хотела бы тепло приветствовать Постоянного представителя Нигерии посла Мартина Ухомоибхи, который недавно принял обязанности представителя своего правительства на Конференции по разоружению.
2. To express great concern about Tajikistan's non-compliance and to note that Tajikistan only very recently assumed the obligations of the Montreal Protocol, having ratified the Montreal Protocol and the London Amendment in 1998.
2. выразить глубокую озабоченность по поводу несоблюдения Таджикистаном своих обязательств и отметить, что Таджикистан совсем недавно принял обязательства по Монреальскому протоколу, ратифицировав в 1998 году Монреальский протокол и Лондонскую поправку.
2. To express great concern about Kazakhstan's non-compliance and to note that Kazakhstan only very recently assumed the obligations of the Montreal Protocol, having ratified the Montreal Protocol in 1998 and the London Amendment in 2001.
2. выразить глубокую озабоченность по поводу несоблюдения Казахстаном своих обязательств и отметить, что Казахстан совсем недавно принял обязательства по Монреальскому протоколу, ратифицировав в 1998 году Монреальский протокол и в 2001 году Лондонскую поправку.
But before I give the floor to the speakers on my list for the plenary meeting today, I wish on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf to warmly welcome a new colleague who has recently assumed the responsibilities of representing his Government in Geneva, Mr. Faysal Khabbaz Hamoui, Ambassador of the Syrian Arab Republic.
Но прежде чем дать слово ораторам, записавшимся у меня в списке на сегодняшнее пленарное заседание, я хочу от имени Конференции по разоружению и от себя лично сердечно приветствовать нового коллегу, который недавно принял обязанности представителя своего правительства в Женеве, - посла Сирийской Арабской Республики гна Фейсала Хаббаса Хамуи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test