Translation for "receives payments" to russian
Translation examples
:: Received payments/authorizations;
:: получало платежи/полномочия произвести платежи;
(a) In any case in which the Government of _ is receiving payment, to [identify the pertinent office or designated account as specified in the request];
а) в любом случае, когда Правительство _ получает платеж, на счет ... [указать соответствующее учреждение или специальный счет, как это указано в просьбе];
(b) In any case in which the Government of _ is receiving payment, to [identify the pertinent office or designated account as specified in the request]; or
b) в любом случае, когда Правительство _ получает платеж, на счет ... [указать соответствующее учреждение или специальный счет, как это указано в просьбе]; или
It received payment "in accordance with the schedule for payment prepared by the FDSP as they considered fit for their needs for funding their new contracted projects ..."
Она получала платежи "согласно графику платежей, подготовленному СУСЗ с учетом его потребностей в финансировании новых проектов в соответствии с заключенными договорами...".
The same penalty shall also be imposed on a person who receives payment or other advantage as provided for in subparagraph 2 of the first paragraph.
То же самое наказание предусмотрено также для лица, получающего платежи или другие услуги, предусмотренные в подпункте 2 первого абзаца".
(c) To such other recipient or recipients as the Party receiving payment may from time to time specify by notification for the purposes of this article.
с) любому другому получателю или получателям, которых Сторона, получающая платеж, может время от времени указывать путем направления уведомления для целей настоящей статьи.
Doyle Ross received payments for seven years from a shell company.
Дойл Росс семь лет получал платежи от подставной компании.
(a) Issue a provisional order to the effect that the beneficiary does not receive payment, including an order that the guarantor/issuer hold the amount of the undertaking, or
a) выдать предварительный приказ, запрещающий бенефициару принимать платеж, включая приказ о задержании гарантом/эмитентом средств по обязательству, или
For the same reason, a transferee-beneficiary normally takes the undertaking (including both the right to draw and the right to receive payment of the proceeds) without being affected by a security right in the proceeds of the independent undertaking granted by the transferor (see recommendation 123, subparagraphs (a) and (b)).
По той же причине, цессионарий-бенефициар, как правило, принимает на себя независимое обязательство (включая как право снимать средства, так и право принимать платежи по поступлениям), без последствий для него того обеспечительного права на поступления по независимому обязательству, которое было предоставлено цедентом (см. подпункты a) и b) рекомендации 123).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test