Translation examples
It was noted that trained and experienced experts, once dispersed, were difficult to reassemble at short notice.
Было отмечено, что, если обученные и опытные эксперты уходят, собрать их вновь в короткие сроки трудно.
This situation does not augur well since it is clear that dismantled parts can easily be reassembled for reuse.
Такая ситуация не сулит нам ничего хорошего, поскольку ясно, что демонтированные части можно легко собрать заново и использовать повторно.
Items which may be disassembled or unthreaded and where incorrect reassembly is probable for an untrained user and could result in a dangerous configuration shall not be allowed.
Не допускается использования элементов, которые могут быть разобраны и демонтированы, а затем неправильно собраны вновь не имеющим надлежащей подготовки пользователем, в результате чего конфигурация системы может стать опасной.
We often hear about this institution not operating in a vacuum, and yet every year we go into a room and behave as though it does as we try to pull apart and then reassemble this draft.
Мы часто слышим, что этот институт функционирует не в вакууме, и все же каждый год мы приходим в этот зал и ведем себя так, как будто мы пытаемся разобрать на части и затем вновь собрать этот проект.
Moreover, the contract in question related to the international sale of goods in the terms set out in CISG article 3 (1): the machine was manufactured in Italy, dismantled for transportation and reassembled in Spain.
Суд также определил, что спорный договор касался международной купли-продажи товаров по смыслу пункта 1 статьи 3 КМКПТ, так как станок был изготовлен в Италии, разобран для перевозки и затем снова собран в Испании.
Previously, the more dangerous weapons were either heavy or complex, but these guns are so light that children can use them and so simple that they can be stripped and reassembled by a child of 10.
Прежде более опасные виды вооружений были либо тяжелее, либо сложнее, однако нынешние виды вооружений являются столь легкими, что дети могут пользоваться ими и их может разобрать и собрать ребенок в возрасте 10 лет.
The Panel reconstituted and reassembled in late January 2002, and the resource requirements for the six-month period were approved by the General Assembly in its resolution 56/274 A. The Panel was extended most recently in July 2002 until 31 October (S/2002/763).
Группа была воссоздана и вновь собралась в конце января 2002 года, а потребности в ресурсах на шестимесячный период были утверждены Генеральной Ассамблеей в резолюции 56/274 А. Последний раз мандат Группы продлевался в июле 2002 года до 31 октября (S/2002/763).
The project team was charged with the responsibility for making all major decisions with respect to the development of Sidi El Kilani. KUFPEC explains that the project team became non-operational on 2 August 1990 when Head Office operations were discontinued in Kuwait, and that the project team could not be reassembled and its functions could not be resumed before Head Office relocated to Dubai.
На группу по проекту была возложена обязанность выработки всех основных решений, касающихся разработки месторождения Сиди-эль-Килани. "КУФПЭК" объясняет, что со 2 августа 1990 года, когда прекратилась деятельность головного офиса в Кувейте, группа по проекту работать перестала и что собрать ее вновь и создать возможности для возобновления ее работы до перевода головного офиса в Дубай не удалось.
Reassemble the Judge?
Повторно собрать Судью?
You've reassembled him.
Ты его вновь собрала.
Can you reassemble it?
Можешь их собрать?
We need to reassemble the evidence.
Нам нужно собрать вместе улики.
Can't we reassemble the autopilot?
А мы не можем опять собрать автопилот?
How do I reassemble these ashes?
Как можно заново собрать этот прах?
The Mitanni have reassembled within their borders.
Митаннийцы собрались на своей территории.
And Finn has a skeleton to reassemble.
А Финну нужно собрать скелет.
Rocket grabbed the pieces, and reassembled them.
Ракета собрал осколки и всё восстановил.
Absolutely-- it seems the killer reassembled the vertebrae, out of order, on purpose.
Абсолютно... кажется, убийца повторно собрал позвонки в неверном порядке умышленно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test