Translation for "real loss" to russian
Real loss
Translation examples
Furthermore, the consequences of the recessive period led to real losses in earnings.
Кроме того, процесс рецессии привел к реальной потере доходов.
Equally, however, the Panel finds that Murazumi suffered a real loss as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, and the Panel assesses that real loss at JPY40,000,000.
Однако Группа тем не менее приходит к заключению о том, что "Муразуми" понесла реальную потерю в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, и Группа оценивает эту реальную потерю в размере 40 000 000 японских иен.
Compensation for material damage or real loss of profit or gain takes into account:
При компенсации за материальный ущерб или реальную потерю доходов или прибыли принимаются во внимание:
36. However, overreliance on the process approach can in the end lead to a real loss of results.
Однако чрезмерное увлечение процессным подходом может привести, в конце концов, к реальной потере результатов.
Therefore, the Panel finds that the claim should be adjusted to reflect the joint venture's real loss.
Поэтому Группа считает необходимым скорректировать претензию для учета реальных потерь совместного предприятия.
29. In the view of UNDP, approximately $3.6 million of the total write-off represented real loss to UNDP.
29. По мнению ПРООН, приблизительно 3,6 млн. долл. США из общей суммы списания представляют собой реальные потери для ПРООН.
Furthermore, the General Conference authorized the establishment of a special reserve to protect the Organization from real losses caused by currency fluctuations.
Кроме того, Генеральная конференция санкционировала создание специального резерва для защиты Организации от реальных потерь, вызываемых колебаниями валютных курсов.
It is nonetheless certain, however, that SAT experienced a real loss from its inability to produce and sell oil during the invasion and restoration period.
448. Однако не подлежит сомнению, что "САТ" понесла реальные потери, лишившись возможности добывать и реализовывать нефть в период вторжения и восстановления.
If the market value does not reflect the real loss suffered by the owner of the property or any related right, the assessment shall be based on the returns from the property or the investments in it.
Если рыночная стоимость не отражает реальных потерь, понесенных собственником имущества, или каких либо сопутствующих прав, то оценка основывается на доходности собственности или инвестированного в нее капитала".
- I got to tell my investors about our real losses.
И мне придется рассказать инвесторам о реальных потерях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test