Translation examples
The perception of security, easiness and real gain seem to guarantee the latter.
Гарантией такого поведения населения, повидимому, служат ощущение безопасности, простота пользования и реальная выгода.
In addition, the international community must deliver real gains for poor countries on trade.
Кроме того, международное сообщество должно обеспечить, чтобы бедные страны могли получать реальную выгоду от торговли.
However, the evidence that such partnerships brought real gains in terms of the cost and quality of social services was far from conclusive.
Однако вовсе не очевидно, что такое партнерство приносит реальную выгоду с точки зрения снижения стоимости и повышения качества социальных услуг.
62. Lastly, she was not convinced that a change in the current system governing the retention of budgetary surpluses would result in any real gain.
62. И наконец, оратор не убеждена в том, что изменения в нынешней системе, регулирующей удержание излишков бюджетных средств, даст какие-либо реальные выгоды.
This lack of educational access robs girls of very real gains that decrease vulnerability, improved health, fertility, improved community status and continued educational gains in future generations.
Отсутствие доступа к образованию лишает девочек весьма реальных выгод, которые могли бы уменьшить их уязвимость, улучшить состояние здоровья, повысить уровень рождаемости, а также повысить статус в обществе и обеспечить продолжение образования для будущих поколений.
However, evidence is far from conclusive that such partnerships, which often amount to an expensive subsidy for private sector service providers, bring real gains in the cost and quality of social services.
Однако свидетельства того, что такое партнерство, которое зачастую сводится к предоставлению больших субсидий поставщикам услуг из частного сектора, приносит реальные выгоды с точки зрения стоимости и качества социальных услуг, отнюдь не являются неоспоримыми.
However, the evidence that such partnerships - which often amount to an expensive subsidy for private-sector service providers - bring real gains in terms of the cost and quality of social services is far from conclusive.
Однако свидетельства того, что такое партнерство, которое зачастую равнозначно предоставлению больших субсидий поставщикам услуг из частного сектора, приносит реальные выгоды с точки зрения стоимости и качества социальных услуг, отнюдь не являются неоспоримыми.
In 1996, after the end of the first phase of the Real Plan, real gains in earnings dropped to lower levels in light of the new reality, in other words, a stable economy.
В 1996 году, по завершении первого этапа "Реального плана", реальные доходы населения вновь стали снижаться с учетом новой реальности в форме стабильной экономики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test