Translation examples
274. The Law states that entry will be refused in the following circumstances: a) when the documentation necessary to authorize entry to the country is not presented; b) when one of the grounds for non-admission laid down in the statute is found to exist; c) when a person is found attempting to enter the national territory while evading immigration controls; d) when the person has been deported or expelled and has no re-entry permit issued by a competent authority, and e) when the person is on the list of undesirable persons held by the General Directorate, with a view to preventing their entry to the country.
274. Закон устанавливает, что выдворение производится в следующих случаях: а) когда не представляются документы, необходимые для разрешения на въезд в страну, b) когда обнаруживается существование некоторых причин для недопущения въезда, предусмотренного этим законом, с) когда иностранец был задержан при попытке проникновения на территорию страны в обход миграционного контроля, d) если иностранец был депортирован или выслан либо не получил разрешения на повторный въезд, которое выдается компетентным органом, и е) если иностранец включен в список нежелательных лиц, которым закрыт въезд в страну, Главного управления.
82. The Migration and Aliens Act lays down rules governing rejection, which is immediate and occurs in the following cases: (a) when a person fails to meet admission requirements and does not possess the immigration documents required by this Act; (b) where admission is prohibited by order of the competent authority; (c) when a person falls into one of the categories listed in article 81 of this Act; (d) when a person is found attempting to enter the country through an unauthorized port of entry or is seeking to evade the relevant immigration control; and (e) when a person has been deported or expelled from the country and has not obtained a re-entry permit from the competent authority.
82. Закон о миграции и иностранных гражданах регламентирует процедуру отказа в выдаче разрешения на въезд в страну, причем это решение принимается незамедлительно и в следующих случаях: a) когда гражданин не отвечает требованиям, необходимым для выдачи разрешения на въезд, либо не представил все миграционные документы, требуемые по закону; b) когда на гражданина распространяется запрет на въезд в страну, установленный компетентными властями; c) когда гражданин подпадает под действие положений статьи 81 настоящего Закона; d) когда гражданин застигнут при попытке въехать в страну через не приспособленный для этих целей порт либо при попытке уклониться от соответствующего миграционного контроля; и e) когда гражданин был депортирован или выслан из страны и не получил разрешение на повторный въезд, выданное компетентными властями16.
In addition, the period of validity for a re-entry permit had become five years, as against two years for other foreigners.
Кроме того, для них период действия визы на повторный въезд в страну теперь составляет пять лет, в то время как для других иностранцев он составляет два года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test