Translation for "re-emphasised" to russian
Translation examples
33. Ministers re-emphasised that people smuggling, trafficking in persons and other transnational crimes threatened regional security and prosperity.
33. Министры вновь подчеркнули, что незаконный провоз людей, торговля ими и другие формы транснациональной преступности угрожают региональной безопасности и процветанию.
The 6MSP re-emphasised that reporting in accordance with Article 7 is particularly important for States Parties in the process of fulfilling key obligations or which have retained anti-personnel mines under Article 3.
58. СГУ-6 вновь подчеркнуло, что отчетность в соответствии со статьей 7 особенно важна в случае государств-участников, которые находятся в процессе выполнения ключевых обязательств или которые сохранили противопехотные мины по статье 3.
In this regard, they further re-emphasised that the exploitation of human rights for political purposes, including selective targeting of individual Countries for extraneous considerations, which is contrary to the Founding Principles of the Movement and the UN Charter, should be prohibited.
В этой связи они далее вновь подчеркнули необходимость запрещения эксплуатации прав человека в политических целях, и в частности применения селективного подхода к отдельным странам в силу не имеющих к этому отношения соображений, что противоречит основным принципам Движения и Уставу Организации Объединенных Наций.
234.6 The Heads of State or Government re-emphasised that the exploitation of human rights for political purposes, including selective targeting of individual Countries for extraneous considerations, which is contrary to the Founding Principles of the Movement and the UN Charter, should be prohibited.
234.6 главы государств и правительств вновь подчеркнули необходимость запрещения эксплуатации прав человека в политических целях, и в частности применения селективного подхода к отдельным странам в силу не имеющих к этому отношения соображений, что противоречит основным принципам Движения и Уставу Организации Объединенных Наций.
Expressing concern about the orchestrated smear campaigns which developing nations have suffered from biased and distorted Western media reports, the Ministers re-emphasised the need for sustained efforts by the mechanisms charged with the dissemination of news and information among and about Member Countries to counter this threat.
27. Выразив обеспокоенность по поводу развязываемых клеветнических кампаний, от которых страдают развивающиеся страны изза предвзятых и искаженных сообщений в западных средствах массовой информации, министры вновь подчеркнули необходимость приложения устойчивых усилий механизмами, отвечающими за распространение новостей и информации между странами-членами и о странах-членах, для противодействия этой угрозе.
They expressed concern about the orchestrated smear campaigns which developing countries have suffered from biased and distorted Western media reports, the Ministers re-emphasised the need for sustained efforts by the mechanisms charged with the dissemination of news and information among and about Member Countries to counter this threat.
32. Выразив обеспокоенность по поводу срежиссированных клеветнических кампаний, в которых развивающиеся страны являются объектом предвзятых и искаженных сообщений в западных СМИ, министры вновь подчеркнули необходимость поддержания устойчивых усилий со стороны тех механизмов, которые отвечают за распространение блоков новостей и информации между странами-членами и о странах-членах, для противодействия этой угрозе.
130. The Heads of State or Government re-emphasised the need for a renewal of the commitment by the international community to uphold and defend the principles of the United Nations Charter and international law, in particular, the non-use or threat of use of force as well as the means the United Nations Charter has envisaged for the peaceful settlement of disputes.
130. Главы государств и правительств вновь подчеркнули необходимость нового подтверждения обязательства международного сообщества в отношении поддержания и защиты принципов Устава Организации Объединенных Наций и международного права, в частности в отношении неприменения или угрозы применения силы, а также средств, предусмотренных Уставом Организации Объединенных Наций для мирного урегулирования споров.
The Ministers reaffirmed the fundamental principle that developed countries shall take the lead in combating climate change, and expressed their serious concern at the deadlock in negotiations under the AWG-KP, and re-emphasised the urgent need for the establishment of quantified emission reduction commitments for the 2nd and subsequent commitment periods under the Kyoto Protocol.
Министры вновь подтвердили основополагающий принцип, согласно которому развитым странам следует стать лидерами в противодействии изменению климата, и выразили свою серьезную обеспокоенность в связи с тупиковой ситуацией в работе СРГ-КП, а также вновь подчеркнули настоятельную необходимость в установлении количественных обязательств по сокращению выбросов в отношении второго и последующих периодов действия обязательств в соответствии с Киотским протоколом.
The Ministers reaffirmed the fundamental principle that developed countries shall take the lead in combating climate change, and expressed their serious concern at the very slow progress of the AWG-KP, and re-emphasised the urgent need for the establishment of quantified emission reduction commitments for the 2nd and subsequent commitment periods under the Kyoto Protocol.
399. Министры вновь подтвердили основополагающий принцип, согласно которому развитым странам следует стать лидерами в противодействии изменению климата, и выразили свою серьезную обеспокоенность в связи с весьма медленным прогрессом в работе Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для сторон Киотского протокола (СРГ-КП), а также вновь подчеркнули срочную необходимость установления количественных обязательств по сокращению выбросов на второй и последующие периоды действия обязательств в соответствии с Киотским протоколом.
The Heads of State and Government reaffirmed the fundamental principle that developed countries shall take the lead in combating climate change, and expressed their serious concern at the very slow progress of the AWG-KP, and re-emphasised the urgent need for the establishment of quantified emission reduction commitments for the 2nd and subsequent commitment periods under the Kyoto Protocol.
409. Главы государств и правительств вновь подтвердили основополагающий принцип, согласно которому развитым странам следует стать лидерами в противодействии изменению климата, и выразили свою серьезную обеспокоенность в связи с весьма медленным прогрессом в работе Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для сторон Киотского протокола (СРГ-КП), а также вновь подчеркнули срочную необходимость установления количественных обязательств по сокращению выбросов на второй и последующие периоды действия обязательств в соответствии с Киотским протоколом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test