Translation for "re educate" to russian
Translation examples
199. Article 1 of the Code establishes that the purpose of corrective labour legislation is to ensure that criminal penalties do not merely penalize wrongdoing but also reform and re-educate criminals.
199. Так, статья 1 Кодекса определяет задачей исправительно-трудового законодательства обеспечение исполнения уголовного наказания с тем, чтобы оно не только являлось карой за совершенное преступление, но исправляло и перевоспитывало осужденных.
While it takes note of the State party's reply that offenders under the age of 18 are subjected to protection and re-education measures, it emphasises that the Constitutional Court has been seized, by a person claiming to be a minor, with a case challenging a death sentence against the individual concerned.
Принимая к сведению ответ государства-участника о том, что преступники младше 18 лет подлежат защите и что их перевоспитывают, Комитет подчеркивает, что в Конституционном суде рассматривается дело, касающееся лица, предположительно являющегося несовершеннолетним, в котором оспаривается правомерность смертного приговора, вынесенного этому лицу.
... The Committee's main concern relates to the continued operation of the National Security Law. ... Furthermore, some issues addressed by the National Security Law are defined in somewhat vague terms, allowing for broad interpretation that may result in sanctioning acts that may not be truly dangerous for State security and responses unauthorized by the Covenant. ... The Committee also considers that the conditions under which prisoners are being re-educated do not constitute rehabilitation in the normal sense of the term and that the amount of coercion utilized in that process could amount to an infringement of the Covenant relating to freedom of conscience. ...
"...Главным поводом для беспокойства Комитета является продолжающееся действие Закона о национальной безопасности. ...Кроме того, некоторые положения Закона о национальной безопасности сформулированы в несколько расплывчатой форме, допускающей их широкое толкование, в результате чего они могут предусматривать наказание за деяния, которые могут и не быть столь опасными для государственной безопасности, и приводить к принятию мер, не санкционированных Пактом. ...Комитет также считает, что условия, в которых перевоспитываются заключенные, не являются реабилитацией в обычном смысле этого термина и что степень принуждения, которому они подвергаются в этом процессе, может быть приравнена к нарушению положений Пакта, касающихся свободы совести..."7.
Half my life has been about re-educating this community.
Полжизни я перевоспитывал это сообщество.
Your rotten brother and his kind need re-educating.
А таких, как твой брат, надо перевоспитывать.
They took An and me to prison and set about... ..re-educating us.
Они забрали меня и Ан в тюрьму и принялись перевоспитывать нас.
We need to re-educate ourselves urgently in order to be able to re-educate. . . .
Мы должны в срочном порядке пройти переобучение, с тем чтобы иметь возможность переобучить других...
5. Promote the re-education of children and families in the villages
5. Поощрять переобучение детей и семей в деревнях
And we go further: `only Re-education, and [the re-education] even of educators,' as advocated by Alziro Zarur (1914-1979), late founder of the Legion of Good Will, can guarantee us times of prosperity and harmony.
И мы идем дальше: <<только переобучение и [переобучение] самих преподавателей>>, в поддержку которого выступал Алзиру Зарур (1914 - 1979), покойный основатель Легиона доброй воли, может гарантировать нам времена процветания и гармонии.
(d) Training and re-educating finance and other staff Organization-wide;
d) профессиональную подготовку и переобучение финансовых и иных сотрудников в рамках всей Организации;
In that regard, the process of re—educating police officers and other public officials would be slow and laborious.
В этой связи процесс переобучения служащих полиции и других государственных должностных лиц будет медленным и весьма трудоемким.
Referring to Decree 31/CP, he asked who determined the need for a re-education
Ссылаясь на Решение 31/CP, он спрашивает, кто определяет необходимость переобучения, сколько длится эта программа и кто определяет, когда она будет завершена.
That is why it is necessary to re-educate individuals in order for them to be included, transform, and unite society as a whole.
В силу этого обстоятельства необходимо осуществлять переобучение, которое обеспечит включенность прошедших его лиц в жизнь общества и позволит им преобразовать общество и объединить его в единое целое.
Others required re-education.
ќстальным потребовалось переобучение.
Re-education to help them be successful in the new order.
На переобучение, помочь им быть лучшими в "новом порядке".
For the past three weeks, I have been honored to partake in a political re-education regimen.
За последние три недели, я удостоилась чести принять участие в курсе политического переобучения
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test