Translation examples
Serbia ratified Agreements on combined transport with Croatia, Bulgaria and Hungary.
Сербия ратифицировала соглашения о комбинированных перевозках с Хорватией, Болгарией и Венгрией.
In that regard, Serbia ratified agreements on combined transport with Croatia and Bulgaria.
В этой связи Сербия ратифицировала соглашения о комбинированных перевозках с Хорватией и Болгарией.
(b) Compilation of counter-terrorism legislation and ratified agreements
b) Подборка текстов законов о борьбе с терроризмом и ратифицированных соглашений по этому вопросу
A ratified agreement becomes part of national law on the date of its entry into force.
Ратифицированное соглашение становится частью национального законодательства с момента его вступления в силу.
A ratified agreement becomes part of national law from the date of its entry into force.
Ратифицированное соглашение становится частью национального законодательства со дня его вступления в силу.
20. Ratify agreements and treaties that include and refer to the human rights of people of African descent.
20. Ратифицировать соглашения и договоры, в которых фигурируют и упоминаются права человека лиц африканского происхождения.
That involved collating the various ratified agreements which made up the totality of humanitarian law.
Речь идет о том, чтобы свести воедино различные ратифицированные соглашения, которые образуют совокупность норм гуманитарного права.
A ratified agreement becomes part of domestic law at the date of entry into force of the agreement, without the need for separate legislation to be created.
Ратифицированное соглашение становится частью внутреннего права на дату вступления в силу этого соглашения без необходимости принятия отдельного законодательного акта.
The continuing absence of a ratified agreement leaves UNAMI in an anomalous legal position that negatively influences administrative arrangements for both the Mission and individual staff members.
Отсутствие ратифицированного соглашения приводит к тому, что МООНСИ попрежнему находится в ненормальном с юридической точки зрения положении, которое отрицательно сказывается на административных мерах в интересах как миссии в целом, так и отдельных ее сотрудников.
Article 118, paragraph 13, of the Constitution empowers the President of the Republic (may God preserve him) to ratify agreements that do not require the approval of the House of Representatives, if approved by the Council of Ministers.
Пункт 13 статьи 118 Конституции уполномочивает президента Республики (да хранит его Господь) ратифицировать соглашения, которые не требуют одобрения Палаты представителей, если они утверждены Советом министров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test