Translation for "range of operations" to russian
Translation examples
Her delegation welcomed the fact that the definitions contained in articles 1 and 2 made it possible to cover the whole range of operations that the Security Council and the General Assembly had authorized in recent years.
Австралийская делегация приветствует тот факт, что определения, фигурирующие в статьях 1 и 2, позволяют охватить весь диапазон операций, санкционированных Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей на протяжении ряда лет.
At the same time, the proposed provision aimed to retain the notion of risk by expanding the application of the Convention to better reflect the range of operations in which the United Nations was now engaged and which by their nature entailed risk to the personnel involved.
Вместе с тем предлагаемое положение предусматривает сохранение понятия риска путем расширения сферы применения Конвенции, с тем чтобы она более полно отражала диапазон операций, в которые в настоящее время вовлечена Организация Объединенных Наций и которые в силу своей природы сопряжены с риском для их персонала.
Those delegations expressed their support for the revised proposal by New Zealand (see annex A), which was discussed and was officially submitted on 14 April, and which eliminated the requirement of a declaration of exceptional risk and expanded the application of the Convention to better reflect the range of operations in which the United Nations was engaged.
Эти делегации высказались в поддержку пересмотренного предложения Новой Зеландии (см. приложение A), которое было обсуждено и официально представлено 14 апреля и которое предусматривает устранение требования об объявлении о существовании особого риска и расширяет сферу применения Конвенции, с тем чтобы она более полно отражала диапазон операций, в которые вовлекается Организация Объединенных Наций.
69. From that angle, the challenge facing the Working Group would be to incorporate the range of operations in which United Nations and associated personnel were currently engaged while reflecting, in an appropriate manner, the notion of risk.
69. С этой точки зрения проблема, с которой сталкивается Рабочая группа, заключается в том, чтобы учесть весь спектр операций, проводимых в настоящее время Организацией Объединенных Наций, надлежащим образом отразив при этом понятие риска.
New Zealand wishes to thank the chair of the working group, Ambassador Christian Wenaweser of Liechtenstein, for his leadership and enduring commitment to the goal of a new Protocol that more adequately reflects the range of operations conducted under United Nations authority today.
Новая Зеландия хотела бы поблагодарить председателя рабочей группы посла Лихтенштейна Кристиана Венавезера за его руководящую роль и последовательную приверженность достижению цели принятия нового Протокола, который более адекватно отражал бы спектр операций, проводимых в настоящее время под эгидой Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test