Translation for "rallying point" to russian
Translation examples
Rally point at your intersection.
Точка сбора - перекресток.
Rally point fourteen-fourteen-six.
Точка сбора 14-14-6. - Арсенал?
Maybe a rally point of some kind.
Возможно, какая-то точка сбора.
The chopper is approaching the rally point.
Вертолёт приближается к точке сбора.
We'll send the helo to the rally point.
Отправим вертолет к точке сбора
- Wait, rally point when? Fuck
Погоди, а когда в точку сбора приходить-то?
Sir, six miles to the rally point.
Сэр, шесть миль до точки сбора
You need to meet your friends at the rally point.
Вы должны встретиться с друзьями в точке сбора. Приём.
No one else made it back here to the rally point?
- И больше никто не добрался сюда на точку сбора?
Jericho was a rally-point in case we failed in our mission.
Иерихон был точкой сбора в случае, если мы провалим миссию.
This will serve as a rallying point for the initiative.
Этот План станет объединяющей основой для осуществления этой инициативы.
Provides rallying point for new beginnings in countries
:: Служит объединяющим лозунгом для новых начинаний в странах
It is the rallying point for the unity of Lao women of all strata.
Он служит форумом, объединяющим лаосских женщин из всех слоев общества.
Those were more often divisive questions than rallying points.
Эти вопросы скорее разде-ляют, чем объединяют участников.
Rather, it will serve as a rallying point for the defence of the various social and political categories.
Наоборот, она послужит объединяющим фактором для защиты интересов различных социальных и политических кругов.
The goals have served as a rallying point for disparate actors to bring action to bear in combating poverty.
Эти цели явились фактором, объединяющим усилия различных сторон по активизации борьбы с нищетой.
The Treaty promises to remain, as it has always been, a uniting force in the multilateral system, and continues to be a rallying point for nuclear non-proliferation and disarmament.
Договор обещает и впредь оставаться объединяющей силой в рамках многосторонней системы и по-прежнему является объединяющим фактором в деятельности по обеспечению нераспространения ядерного оружия и разоружения.
54. In that connection, the Millennium Development Goals ought to remain the rallying point for the Organization in the fight against poverty.
53. В связи с этим цели в области развития Декларации тысячелетия должны оставаться объединяющими принципами Организации в рамках борьбы с нищетой.
We should continue to give serious thought to an intermediate solution, if that proves to be a rallying point for the great majority of the membership.
Мы должны продолжать серьезно обсуждать вопрос о нахождении промежуточного решения, если оно сможет стать объединяющей платформой для подавляющего большинства членов.
Democracy, the rule of law and the effective participation of citizens in all the nations of the world must be a rallying point for all the Members of the United Nations.
Демократия, правопорядок и эффективное участие всех граждан, в какой бы стране мира они ни жили, должны быть объединяющим принципом для всех членов Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test