Translation for "raised point" to russian
Translation examples
Delegations will have an opportunity to raise points about the agenda prior to its adoption.
Делегации будут иметь возможность поднять вопросы в отношении повестки дня до ее утверждения.
98. Some delegations raised points related to the "Principals Group" established under the auspices of the Secretary-General.
98. Некоторые делегации подняли вопросы о <<Группе руководителей>>, сформированной под эгидой Генерального секретаря.
25. Ms. SHENWICK (United States of America) indicated that she wished to raise points applicable to the whole of the programme budget.
25. Г-жа ШЕНУИК (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что она хотела бы поднять вопросы, касающиеся бюджета по программам в целом.
Finally, there was an interactive discussion moderated by a CGE member in which participants discussed and raised points about the organization and content of the workshop.
h) в заключение под руководством одного из членов КГЭ была проведена интерактивная дискуссия, в ходе которой участники обсудили и подняли вопросы, связанные с организацией работы совещания-практикума и его содержанием.
In response to the statements by representatives of non-governmental organizations, some representatives raised points of order, asking whether the rules of procedure allowed observers to criticize parties.
150. В ответ на заявления представителей неправительственных организаций некоторые представители взяли слово по порядку ведения заседания, подняв вопрос о том, допускают ли правила процедуры выступления наблюдателей с критикой Сторон.
(h) Finally, there was an interactive discussion moderated by the Chair of the CGE in which participants discussed and raised points about the organization and content of the workshop, and also technical, institutional and financial constraints and issues faced by countries in preparing their national communications.
h) в заключение состоялась интерактивная дискуссия под руководством Председателя КГЭ, в ходе которой участники обсудили и подняли вопросы, связанные с организацией и содержанием совещания-практикума, а также затронули технические, институциональные и финансовые ограничения и проблемы, с которыми сталкиваются страны при подготовке их национальных сообщений.
Under this agenda item, NGOs present at the meeting as observers will be invited to raise points for consideration by the Committee, which the Committee will endeavour to incorporate in its agenda, time permitting (see MP.PP/C.1/2003/4, para. 28).
По этому пункту повестки дня НПО, присутствующим на совещании в качестве наблюдателей, будет предложено поднять вопросы для рассмотрения Комитетом, которые он попытается включить в повестку дня совещания в случае наличия достаточного времени (см. MP.PP/C.1/2003/4, пункт 28).
At that meeting, it was suggested by the Office of Legal Affairs that the cosponsors of proposals entitled "A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia" (A/61/193) and "Question of the representation and participation of the 23 million people of Taiwan in the United Nations" (A/61/194) had failed to raise points of order to protest the errors we asserted in our letter of 3 October.
В ходе этой встречи Управление по правовым вопросам указало, что соавторы предложений, озаглавленных <<Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира и безопасности в Восточной Азии>> (А/61/193) и <<Вопрос о представительстве 23-миллионного народа Тайваня в Организации Объединенных Наций и его участие в ее деятельности>> (А/61/194), не подняли вопрос по порядку ведения заседания, с тем чтобы выразить протест по поводу ошибок, на которые мы указали в нашем письме от 3 октября.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test