Translation for "rain wash" to russian
Translation examples
(a) Rain washing hazardous radioactive materials out of the air in the form of acid rain;
a) дождя, вымывающего опасные радиоактивные материалы из воздуха в виде кислотного дождя;
The first autumn rain washes and dissolves accumulated particulates, resulting in an N pulse that is not reflected in the annual deposition.
Накопленные таким образом частицы смываются и растворяются первыми осенними дождями, что вызывает скачок концентраций N, не фиксируемый в данных о годовом осаждении.
92. On 4 June 2009, a landslide caused by heavy rains washed away a jade miners' settlement along the Uru River in Hpakant Township, northern Kachin State.
92. 4 июня 2009 года вызванный сильными дождями оползень смыл поселок добытчиков нефрита, расположенного по течению реки Уру в городке Хпакант, северный район штата Качин.
For it is my conviction that we can conquer poverty, squalor, illiteracy and superstition only when we invest in our women and when our women begin working - begin working in our far-flung villages where time seems to have stood still and where the bullock not the tractor is still used for cultivation; where women are weak from bearing too many children; where the daughters are more malnourished than the sons, for the daughters get to eat the leftovers; where villagers work night and day with their women and children, to eke out an existence; where floods and rain wash out crops and destroy homes; where poverty stalks the land with an appetite that cannot be controlled until we wake up to the twin reality of population control and women's empowerment.
Я убеждена, что мы сможем победить нищету, запустение, неграмотность и предрассудки только в том случае, если будем вкладывать средства в развитие потенциала женщин и если наши женщины начнут работать - работать в отдаленных селениях, где порой кажется, что время давно остановилось, где для обработки земли по-прежнему используются не тракторы, а волы, где женщины предельно ослаблены от слишком частых родов, где девочки недоедают в большей степени, чем мальчики, потому что они вынуждены питаться объедками, где крестьяне, включая женщин и детей, работают день и ночь, чтобы как-то свести концы с концами, где наводнения и дожди смывают посевы и сносят дома, где нищета жадно захватывает все новые и новые районы и остановить ее можно только однажды, осознав необходимость двух вещей: регулирования рождаемости и расширения прав и возможностей женщин.
Looks like the rain washed them away.
Видимо, дождь всё смыл.
Well, look what the rain washed in.
Ну, гляньте кого намыло дождем.
The autumn rain washed away the soil.
Осенний дождь смыл весь грунт.
When the rain washes you clean you'll know
Когда дождь смоет с тебя всё наносное, ты поймешь,
I imagine her in a storm, the rain washing her face.
Я представляю ее себе под ливнем, дождь омывает ей лицо.
Whilst the rain washes over their faces, cleans their cheeks of tears of salt.
Пока дождь омывает их лица, очищает щеки от соленых слез.
The kids' graffiti in the streets and the rain washing away their hauntingly familiar nightmares.
Детское граффити на улицах и дождь, смывший преследовавших ночных кошмаров.
You see, the rain washed out the address, and look, there's not even a zip code.
Видишь, дождь смысл адресс, Смотри, здесь даже почтовый индекс не указан.
the air was clean, and the light pale and clear in a rain-washed sky.
воздух посвежел, и промытые дождем бледные небеса источали неяркий свет.
He glanced out of a rain-washed window at the dark grounds as they turned into the Fat Lady’s corridor.
Когда они свернули к портрету Полной Дамы, Гарри посмотрел в мокрое от дождя окно на темный луг.
“Ready?” he said to Ron. He was halfway to the dormitory door when he realised that Ron had not moved, but was leaning on his bedpost, staring out of the rain-washed window with a strangely unfocused look on his face. “Ron? Breakfast.” “I’m not hungry.”
Гарри прошел уже половину пути до двери спальни, когда сообразил вдруг, что Рон не сдвинулся с места и так и стоит, прислонясь к столбику кровати и глядя на залитое дождем окно, причем на лице Рона застыло странное, отсутствующее выражение. — Рон! Завтракать! — Я не голоден.
He looked around for Ron or Hermione, wanting to know what they thought about the reappearance of Professor Grubbly-Plank, but neither of them was anywhere near him, so he allowed himself to be shunted forwards on to the dark rain-washed road outside Hogsmeade Station.
Он огляделся в поисках Рона и Гермионы, желая спросить у них, что они думают о новом появлении профессора Граббли-Дерг, но их рядом не было, так что он просто дал потоку вынести себя на обочину темной, мокрой от дождя дороги, которая шла мимо станции Хогсмид.
“Arthur tried to borrow Ministry cars for us,” Mrs. Weasley whispered to Harry as they stood in the rain washed yard, watching the taxi drivers heaving six heavy Hogwarts trunks into their cars. “But there weren’t any to spare… Oh dear, they don’t look happy, do they?” Harry didn’t like to tell Mrs.
— Артур пытался достать для нас министерские машины, — шепнула она Гарри, когда они стояли на залитом дождем дворе, наблюдая, как водители перетаскивают шесть тяжеленных чемоданов в свои автомобили, — но там не смогли ничего выделить… ох, дорогой, по-моему, у них очень грустный вид, да? Гарри не стал говорить миссис Уизли, что магловским таксистам редко доводится возить взволнованных сов, а уж от криков Сыча точно звенело в ушах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test