Translation for "railroad tracks" to russian
Translation examples
- safety measures at railroad tracks;
- меры безопасности на железнодорожных путях;
In the case of transport activities (free railroad track, highways etc), it was important to define "location".
В случае перевозочной деятельности (железнодорожный путь, автомагистрали и т.д.) важно определить понятие "район".
Census block (area bounded on all sides by streets, roads, streams, railroad tracks, etc.)
Переписной участок (район, со всех сторон ограниченный улицами, дорогами, водотоками, железнодорожными путями и т.д.)
Problems in other industrialized countries related to maintenance of rural infrastructure, including bridges and railroad tracks, have also been noted.
Кроме того, в других промышленно развитых странах также имеются проблемы, связанные с текущим ремонтом инфраструктуры сельских районов, включая мосты и железнодорожные пути.
This involves the relocation of settler families living along the railroad tracks of Metro Manila and Bulacan to make way for the development of a commuter system that will run from Caloocan to Malolos.
Он предусматривает переселение семей, живущих вблизи железнодорожных путей в Метро Маниле и Булакане, для развития системы сообщения между Калуканом и Малолосом.
For example, the Manila-Calabarzon Express (MCX) Rail Project required the clearing of railroad tracks and the relocation of 600 informal family settlers from the Buli and Cupang Barangays in Muntinlupa City.
Например, для реализации проекта строительства скоростной железной дороги Манила-Калабарзон потребовалась расчистка железнодорожных путей и переселение из городов Були и Купанг-Барангайс в Мунтилупа-Сити 600 незаконно проживающих семей.
4.2 As to the facts, the State party maintains that, on 16 June 2007, the author was arrested and charged as a result of intentionally failing to comply with an order to leave a railroad track, issued in accordance with a statutory regulation by a police officer.
4.2 Касаясь вопроса о фактах, государство-участник утверждает, что 16 июня 2007 года автор был арестован и ему было предъявлено обвинение в том, что он преднамеренно не выполнил распоряжения освободить железнодорожный путь, которое было отдано сотрудником полиции согласно соответствующим правилам.
105. All the rapes took place on the stadium grounds, most of them on the side where the University is located, except for a woman who was raped near the railroad tracks -- having just escaped from the stadium complex unharmed -- by an armed man dressed in black.
105. Все изнасилования были совершены на территории стадиона, большинство из них - со стороны Университета за исключением изнасилования одной женщины, которое было совершено рядом с железнодорожными путями одетым в черное и вооруженным мужчиной, когда она вышла невредимой с территории стадиона.
666. The NHA-Administered Resettlement Program involves the acquisition of large tracts of raw land to generate lots or core housing units for families displaced from sites earmarked for government infrastructure projects and those occupying danger areas such as waterways, esteros, and railroad tracks.
666. Осуществляемая НСЖС программа переселения предусматривает приобретение крупных участков неосвоенной земли для ее освоения и строительства жилья для семей из районов, предназначенных для реализации правительственных проектов, или семей, проживающих в небезопасных районах по берегам рек, в болотистой местности и вблизи железнодорожных путей.
2.1 On 17 June 2007, the author was summoned to appear before the District Court of Dordrecht on 14 September 2007, for failing to comply with an administrative order to move away from a railroad track, where he was demonstrating, as part of a group, against its use.
2.1 17 июня 2007 года автору была вручена повестка с предписанием явиться в районный суд Дордрехта 14 сентября 2007 года в связи с невыполнением административного распоряжения, согласно которому он должен был сойти с железнодорожного пути, где он в составе проводившей демонстрацию группы требовал прекратить использование этого пути.
Only bridge in Jefferson Parish with railroad tracks...
Единственный мост в округе с железнодорожными путями...
Yeah, he hangs around the railroad tracks sometimes.
Да, он бродит вдоль железнодорожных путей иногда.
Santa hid it nearby, along the railroad tracks.
Санта спрятал сани рядом с железнодорожными путями.
- It's, like, a little trapdoor down by the railroad tracks.
Там чёрный ход вниз к железнодорожным путям.
We just saw Woman Tied to Railroad Tracks 5.
Мы только что посмотрели "Связанная женщина на железнодорожных путях 5."
Still living on the other side of the railroad tracks, aren't you?
Жить на другой стороне железнодорожных путей не престижно?
I mean, I had that car wedged right on the railroad tracks.
То есть загнал его прямо на железнодорожные пути.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test