Translation for "racial policy" to russian
Translation examples
By its vicious racial policies, the South Africa of yesterday stood out as a unique case.
Еще вчера Южная Африка резко отличалась от всех остальных стран своей жестокой расовой политикой.
33. The Special Mission acknowledged the valuable work conducted by CURE in compiling statistical data on racial policies in the workplace.
33. Специальная миссия признала, что Комиссия по вопросам единства и расового равенства проделала полезную работу по сбору статистических данных, касающихся расовой политики на рабочих местах.
In this context, the persistence of racial policies adopted by certain groups constitutes a serious threat to the efforts that have been made to lay the foundations for national reconciliation.
В этом контексте, настойчивость усилий в рамках расовой политики некоторых групп создает серьезную угрозу усилиям, которые были предприняты для того, чтобы заложить основу для национального примирения.
The manifesto called on all member States of the now defunct Organization of African Unity to mobilize against the policy of racial discrimination of the white minority Governments of Southern Africa, above all apartheid and the racial policy of South Africa.
В этом документе содержался призыв, адресованный всем государствам-членам ныне распущенной Организации африканского единства (ОАЕ), с целью покончить с политикой расовой дискриминации правительств белого меньшинства в южной части Африки и, в частности, с режимом апартеида и расовой политикой Южной Африки.
Furthermore, the third instruction abrogates racial policies conducted by the former government by reviewing all laws and regulations, policies, programs, activities in business, financial/banking, citizenship, education, health, job opportunity, salary and concerning other worker rights.
Кроме того, третий пункт предусматривает отмену расовой политики прежнего правительства путем внесения соответствующих изменений во все законы и постановления, политику и программы, касающиеся предпринимательской деятельности, финансовой сферы/банковского дела, гражданства, образования, здравоохранения, трудоустройства, оплаты труда и других прав трудящихся.
The subsequent enactment of these agreements into law by the acting Parliament, in addition to the Transitional Executive Council's assumption of its duties on 7 December, suggest that the goal pursued by the General Assembly no less than 37 years ago, when it began, with great concern, to consider the racial policies of South Africa, is now within the realm of possibility.
Последующее придание этим соглашениям силы закона действующим парламентом, а также возложение обязанностей 7 декабря на Переходный исполнительный совет говорят о том, что цель, преследуемая Генеральной Ассамблеей, когда 37 лет назад она начала с большой тревогой рассматривать расовую политику Южной Африки, сегодня в пределах досягаемости.
4. In section IV of its resolution 974 D (XXXVI) of 30 July 1965, the Economic and Social Council decided that the Republic of South Africa should not take part in the work of the Economic Commission for Africa until the Council, on the recommendation of the Commission, should find that conditions for constructive cooperation had been restored by a change in its racial policy.
4. В разделе IV своей резолюции 974 D (ХХХVI) от 30 июля 1965 года Экономический и Социальный Совет постановил, что Южно-Африканская Республика не может участвовать в работе Экономической комиссии для Африки до тех пор, пока Совет, по рекомендации Комиссии, не признает, что в результате изменения проводимой Южно-Африканской Республикой расовой политики вновь созданы условия для конструктивного сотрудничества.
Congress officially supported Germany's new Aryan racial policies, calling them "biologically correct."
Конгресс официально поддержал новую Арийскую расовую политику Германии, назвав её "биологически корректной".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test