Translation for "quite often" to russian
Translation examples
I watch Star Date quite often.
Я частенько смотрю "Свидание со звездой".
They were loving, nurturing, and, quite often, millionaires.
Любящими, заботливыми, и, частенько, миллионерами.
I quite often have an E before the service.
Я частенько принимаю Э перед службой.
Quite often, one can get the lipstick off with breadcrumbs.
Конечно, частенько он может достать помаду...с хлебными крошками.
These meetings are hard. People in your situation are already upset and quite often they see an investigator as an accusation that they've torched their own property.
Понимаю, подобные разговоры нелегко даются: люди в Вашем положении расстроены и частенько воспринимают следователя как обвинителя в поджоге собственного дома.
Quite often, they are denied access to humanitarian aid.
Довольно часто им отказывают в доступе к гуманитарной помощи.
Quite often buyers must contend with imitation goods.
Покупатель довольно часто сталкивается с фальсификацией продукции.
The information quite often is processed and kept by different organizations.
Информацию довольно часто обрабатывают и хранят разные организации.
Acquiring the necessary knowledge is difficult and quite often expensive.
Приобретение необходимых знаний сопряжено с трудностями и довольно часто - с большими расходами.
28. Quite often a country relapsed into conflict as soon as the peacekeepers had left.
28. Довольно часто после того, как миротворцы покидают страну, в ней вновь вспыхивает конфликт.
In addition, it quite often called for a guarantee of non-repetition, although in very vague wording.
Кроме того, он довольно часто требует гарантий неповторения, правда в очень расплывчатой формулировке.
Companies quite often tried to outsource the task of building and fine-tuning the system.
35. Компании довольно часто пытались перепоручить сторонним организациям задачу по созданию и отладке системы.
In the absence of scientific data collection mechanisms, quite often data are reported on an "estimation" basis.
В отсутствие механизмов сбора научных данных довольно часто данные представляются на основе <<приблизительной оценки>>.
Russian government authorities quite often cite their State as a "guarantor" of security and stability in the Caucasus.
Российские правительственные ведомства довольно часто говорят о своем государстве как о "гаранте" безопасности и стабильности на Кавказе.
Quite often, also, individual comments on the draft reports differed from the coordinated comments of CEB.
Кроме того, довольно часто отдельные замечания по проектам докладов отличаются от скоординированных замечаний Совета.
It happens quite often.
Это случается довольно часто.
I went to that nightclub quite often and as the weeks went by, the entertainment changed.
Шли недели, я довольно часто заглядывал в этот ночной клуб, развлекательная программа там то и дело менялась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test