Translation for "quite convinced" to russian
Translation examples
With regard to extraordinary rendition, Amnesty International had referred to a diplomatic cable from the United States Embassy in Ireland released by WikiLeaks, which described a meeting in December 2007 between the then United States Ambassador and the then Minister for Foreign Affairs, where it was stated that the Minister seemed quite convinced that at least three flights involving renditions had refuelled at Shannon Airport before or after conducting renditions elsewhere.
39. В отношении чрезвычайной выдачи организация "Международная амнистия" сослалась на опубликованную "Викиликс" дипломатическую телеграмму посольства Соединенных Штатов в Ирландии, где говорится о встрече в декабре 2007 года тогдашнего посла Соединенных Штатов и тогдашнего министра иностранных дел, в которой было сказано, что министр, по всей видимости, был вполне убежден в том, что по меньшей мере три самолета, совершавшие рейсы, связанные с выдачей, произвели дозаправку в аэропорту Шеннона до или после осуществления выдачи в других местах.
Oh, I'm quite convinced he's a wrong 'un.
О, я вполне убежден, что он из плохих.
I said, "Yes, I'm quite convinced I didn't decide to get to know Nigeria
Да, я вполне убежден, что не планировал познакомиться с Нигерией за два дня.
repeated Gavrila Ardalionovitch, with pretended surprise. "Well, firstly, because now perhaps Mr. Burdovsky is quite convinced that Mr. Pavlicheff's love for him came simply from generosity of soul, and not from paternal duty. It was most necessary to impress this fact upon his mind, considering that he approved of the article written by Mr. Keller. I speak thus because I look on you, Mr.
– К чему? Зачем? – лукаво удивился Гаврила Ардалионович, ядовито готовясь изложить свое заключение. – Да во-первых, господин Бурдовский теперь, может быть, вполне убежден, что господин Павлищев любил его из великодушия, а не как сына. Уж один этот факт необходимо было узнать господину Бурдовскому, подтвердившему и одобрившему господина Келлера давеча, после чтения статьи.
Actually, Captain, I'm quite convinced that we can start treating those two targets as one.
На самом деле, капитан, я совершенно убежден, что нам пора искать обе цели в одном месте.
As I explained to you earlier... I am quite convinced that 10,000 more systems... will rally to our cause with your support, gentlemen.
Я уже объяснял вам... что совершенно убежден, что еще 10 тысяч систем... присоединятся к нам с вашей помощью, господа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test