Translation for "queues are" to russian
Queues are
Translation examples
queues for examination and treatment
Очереди на обследование и лечение
Separation between men and women in queues
Отдельные очереди для мужчин и женщин
(b) Enhanced queueing: the queueing mechanism is being used to notify users that a transaction is required to be completed by them.
b) расширенный механизм организации заказов в очередь: механизм организации заказов в очередь используется для уведомления пользователей о необходимости завершения ими той или иной операции.
The birth of children increased the numbers waiting in the "queue".
В результате рождения детей число ожидающих "очереди" лиц возрастает.
Some 30 countries are in the queue for WTO accession.
Примерно 30 стран ожидают своей очереди на присоединение к ВТО.
The postponement of a presentation would not affect the position of the submission in the queue.
Откладывание презентации не будет влиять на место поданного представления в установленной очереди.
The result had been queues of up to five hours to cross the border.
В результате на границе образовались длинные очереди.
Otherwise, why even bother to stand in the queue for membership?
Да и зачем бы нам в противном случае брать на себя труд становиться в очередь на обретение членства?
They are still stateless and have been told that their application is still "in the queue".
Они все еще не имеют гражданства, и им сообщили, что их заявление все еще находится "в очереди на рассмотрение".
Visa - a hidden queue and a paper-wall away from the borders
Выдача виз - скрытая очередь и бумажная волокита вдали от границ
Queues are growing and flights are cancelled.
Люди стоят в очередях, все рейсы отменены
So you make your choices of stuff in the supermarket, and you go down to where the queues are, and there's 30, 40, maybe a million queues there!
Значит, ты делаешь свой выбор в супермаркете. Идешь туда, к очередям. Там 30, 40, может быть миллион очередей.
There was already a small queue for the tap in the corner of the field.
К колонке в дальнем углу поля уже выстроилась небольшая очередь.
A pair of witches broke away from the queue for the lift and bustled off.
Двое волшебников выбрались из выстроившейся у входа в лифт очереди и торопливо удалились.
On the right-hand side, short queues were forming before each fireplace, waiting to depart.
Справа перед каминами стояли небольшие очереди желающих покинуть Министерство.
“Wotcher,” said a familiar voice as he came out of the marquee again and found Tonks and Lupin at the front of the queue.
— Приветик, — произнес знакомый голос, когда Гарри вышел из шатра, и он увидел стоявших во главе очереди Тонкс и Люпина.
“It’s rude to point,” Ron snapped at a particularly minuscule first-year boy as they joined the queue to climb out of the portrait hole.
— Воспитанные люди не показывают пальцем! — рявкнул Рон на крошечного первокурсника, вставая в очередь к выходу из гостиной.
They passed through the gates and into a smaller hall, where queues were forming in front of twenty golden grilles housing as many lifts.
Пройдя через ворота, они оказались в зале поменьше, с очередями, тянувшимися к двадцати золотым решеткам, за которыми сновали лифты.
And yet, he thought, as they joined the queue lining up outside Snape’s classroom door, she had chosen to come and talk to him, hadn’t she?
И все-таки, подумал он, когда они встали в очередь, выстроившуюся у двери класса, ей же захотелось к нему подойти, поговорить с ним, разве нет?
They joined the queue of people being signed out by Filch, occasionally catching each other’s eye and grinning shiftily, but not talking to each other.
Они встали в очередь к Филчу, который отмечал уходивших. Время от времени они переглядывались, обменивались беглыми улыбками, но не разговаривали.
He scooped up Dobby, who was still attempting to do himself serious injury, and ran with the elf in his arms to join the back of the queue.
Он сгреб в охапку Добби, который по-прежнему пытался нанести себе травму потяжелее, и пристроился в конец очереди на выход.
Hermione was overcome with such a strong fit of the giggles at this point that she had to duck out of the queue and only returned when Archie had collected his water and moved away.
На Гермиону накатил такой приступ хохота, что она пулей выскочила из очереди и вернулась, когда Арчи набрал воды и удалился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test