Translation for "question was important" to russian
Translation examples
A scale for rating of questions (very important to not important) could be reconsidered.
5) Можно было бы вновь рассмотреть шкалу для оценки вопросов (весьма важно − не имеет большого значения).
4) A scale for rating questions (very important to not important) could be reconsidered.
4) Можно вновь рассмотреть шкалу для оценки вопросов (весьма важно − не имеет большого значения).
No emphasis on multilateralism can be too strong at a time when faith in its virtues is questioned in important quarters.
Трудно переоценить значение многосторонности в момент, когда вера в ее достоинства ставится под вопрос в важных сферах.
The solution to the question is important also with a view to truly multilateral participation in the negotiations on the test-ban treaty.
Решение этого вопроса имеет важное значение и в перспективе подлинно многостороннего участия в переговорах по договору о запрещении испытаний.
4. The Security Council therefore has a role to play in this area, which makes consideration of the question highly important.
4. Совет Безопасности может сыграть важную роль в этой области, что делает рассмотрение этого вопроса весьма важным.
The question is important, not only for its own sake, but also, and perhaps more importantly, for the light that it might shed on technical aspects of the "definition" and "conditions".
Этот вопрос имеет важное значение не только сам по себе, но и -- что, пожалуй, еще более важно -- с учетом того, что он может пролить свет на технические аспекты <<определения>> и <<условий>>.
As a number of those questions involve important issues of national sovereignty and territorial integrity, we will need to report on them to our capital.
Поскольку некоторые из этих вопросов касаются важных проблем национального суверенитета и территориальной целостности, нам необходимо будет сообщить об этом в нашу столицу.
To facilitate discussion at the thirtieth session of the Steering Body, the Bureau agreed on a number of specific questions of importance to item 4 of its agenda, presented in the Annex.
13. В целях содействия обсуждениям на тридцатой сессии Руководящего органа Президиум согласовал ряд конкретных вопросов, имеющих важное значение для пункта 4 ее повестки дня, которые включены в приложение.
While these questions are important in and by themselves, in each case they should be explored with a possible MFI in mind, as well as the lessons that can be learnt in this respect, which is the perspective of particular relevance to this expert meeting.
Хотя эти вопросы и важны сами по себе, в каждом случае их следует рассматривать под углом зрения возможных МРИ, а также тех уроков, которые можно вынести в этом отношении, что особенно актуально для данного совещания экспертов.
At the same time, Swedish law requires that the head of the Foreign Ministry shall be kept informed when a question of importance for the relations to another state or to an intergovernmental organization is raised at another state authority.
В то же время шведские законы требуют, чтобы глава Министерства иностранных дел был информирован другим государственным органом в случаях возникновения вопросов, имеющих важное значение для отношений с другим государством или какой-либо межправительственной организацией.
This aspect of the question is important for other countries as well.
Этот аспект данного вопроса важен и для других стран.
The question is important, even if the answer is elusive.
Этот вопрос важен, хотя на него и трудно дать прямой ответ.
46. Ms. CHANET thought that the question was important because the European Convention and the Covenant were not directly applicable to Jersey.
46. Г-жа ШАНЕ полагает, что этот вопрос важен, поскольку Европейская конвенция и Пакт непосредственно на Джерси не распространяются.
As this question is important and relevant in this context, my delegation strongly believes that there must be a change so that this Committee may consider it and act on it.
Поскольку этот вопрос важен и актуален в нынешнем контексте, моя делегация твердо считает, что необходимо изменить позицию, с тем чтобы этот комитет мог его рассмотреть и принять по нему решение.
This set of questions is important to all when we remember that, in the case of Rwanda, the representative of the genocidal Government was busy misinforming the members about the situation on the ground and that he was listened to all along.
Этот комплекс вопросов важен для всех, если вспомнить, что в случае Руанды представитель правительства, осуществлявшего политику геноцида, активно дезинформировал членов Совета о ситуации на местах и что к его мнению неизменно прислушивались.
The question was important given the information received by the Committee which mentioned serious acts which had been perpetrated first in Timor-Leste (before independence) and then in the province of Aceh, and, more recently, in Papua New Guinea.
Этот вопрос важен ввиду полученной Комитетом информации о совершении тяжких преступлений - прежде всего в Тиморе-Леште (до его независимости), затем в провинции Ачех, а еще позднее - в Папуа-Новой Гвинее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test