Translation examples
By contrast, quasi-governmental non-governmental organizations ("GONGOS") have obtained consultative status through the existing scheme.
Напротив, квазигосударственные неправительственные организации получили консультативный статус в рамках действующей схемы.
In fact, the absence of a central government in a State increases the likelihood that other entities will exercise quasi-governmental powers.
Отсутствие центрального правительства в государстве повышает вероятность того, что квазигосударственные полномочия будут выполнять другие образования.
Quasi-governmental organizations, funded by the Government, including the World Zionist Organization, also provide funds to the settlements.
Квазигосударственные организации, финансируемые правительством, включая Всемирную сионистскую организацию, также выделяют средства на цели поселений.
Instead, Hamas uses apparatuses under its control, including quasi-governmental institutions, to promote its terrorist activity.
Взамен ХАМАС использует находящиеся под его контролем органы управления, в том числе квазигосударственные учреждения, для содействия своей террористической деятельности.
Due to UNRWA's unique context and the nature of its mandate to provide quasi-governmental services (education, health and relief/social services) to Palestinian refugees.
Эта проблема обусловлена уникальными условиями деятельности БАПОР и характером его мандата, заключающегося в предоставлении ряда квазигосударственных услуг (образование, здравоохранение, помощь/социальные услуги) палестинским беженцам.
22. Mr. Sorabjee noted that when talking about privatization of quasi-governmental functions, the concern should be on whether the private agency was subject to the same judicial scrutiny as the Government.
22. Г-н Сорабджи отметил, чтo, когда речь идет о приватизации квазигосударственных функций, то предметом обеспокоенности должен быть вопрос о том, подлежат ли частные учреждения такому же судебному контролю, как и правительство.
Under the Equal Protection clause of the Fourteenth Amendment, restricting the franchise to property owners is only permissible in elections for limited purpose quasi-governmental agencies such as water reclamation agencies.
Согласно положению о равной для всех защите закона, содержащемуся в Поправке XIV, избирательные права могут предоставляться исключительно владельцам собственности лишь на выборах в специализированные квазигосударственные учреждения, например водохозяйственные учреждения.
Often, the government will delegate the administration of contributory schemes to quasi-governmental entities that are either publicly or privately managed.
Часто правительство передает обязанности по управлению этими планами квази-правительственным образованиям, которые находятся под государственным или частным управлением.
The State party adds that in Elmi v Australia, the Committee considered that, in the exceptional circumstance where State authority was wholly lacking, acts by groups exercising quasi-governmental authority could fall within the definition of article 1.
Государство-участник дополнительно отмечает, что по делу Эльми против Австралииh Комитет счел, что в исключительных обстоятельствах, когда отсутствует центральная государственная власть, действия, совершенные группировками, осуществляющими квази-правительственные полномочия, могут подпадать под определение, которое дается в статье 1.
Government power is then illegally transfered to unelected - quasi-governmental regional boards that circumvent local governments - and the will of the people.
Таким образом, правительственная власть незаконно перетекает в квази-правительственные региональные правления, обходя местные органы власти и волю народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test