Translation for "quantity needed" to russian
Quantity needed
Translation examples
Coal, with the biggest and most widespread reserves of any fossil fuel, is a prime candidate to provide hydrogen (via coal gasification) in the quantities needed and over the timeframe required.
Уголь, который превосходит все другие виды минерального топлива по объему запасов и географической распространенности, выступает главным кандидатом на источник производства водорода (технологии газификации) в необходимых количествах и в требуемые временные рамки.
(d) Assistance in the identification of import authorizations and the approval of quantities needed for licit use helped to monitor effectively and alert Governments to possible misuse of narcotic drugs.
d) Помощь в установлении подлинности разрешений на импорт и в выдаче разрешений на приобретение необходимых количеств наркотических средств для законного использования помогла эффективно отслеживать их оборот и привлечь внимание правительств к возможному использованию наркотических средств не по назначению.
WHO recommends DDT for indoor residual spraying. "Countries may use DDT for as long as necessary, in the quantity needed, provided that the guidelines and recommendations of WHO and the Stockholm Convention are all met."
В качестве инсектицида остаточного действия для целей опрыскивания ВОЗ рекомендует ДДТ. "ДДТ может использоваться странами в необходимых количествах и так долго, как это необходимо, при условии соблюдения всех руководящих принципов и рекомендаций ВОЗ и Стокгольмской конвенции".
количество, необходимое
TEAP cautioned that this quantity needed to be regulated carefully to prevent harmful trade.
ГТОЭО предостерегла, что за этим количеством необходимо установить строгий контроль для недопущения чреватой вредными последствиями торговли.
Japan has stockpiled 26 tons of plutonium, which far surpasses the quantity needed for peaceful purposes.
Япония накопила 26 т плутония, что намного превосходит количество, необходимое для осуществления деятельности в мирных целях.
The Register is designed as a confidence-building measure to contribute to the efforts aimed at preventing destabilizing accumulations of major conventional weapons beyond the quantity needed for legitimate self-defence.
Задача Регистра - служить мерой укрепления доверия для содействия усилиям, направленным на предотвращение дестабилизирующего накопления важнейших видов обычных вооружений сверх количества, необходимого для законной самообороны.
The State of Qatar possesses only conventional weapons that are allowed under international standards, and only the minimum quantity needed for national defence in the light of the international and regional situation.
Государство Катар располагает лишь обычными вооружениями, которые разрешены в соответствии с международными стандартами, и лишь в минимальных количествах, необходимых для того, чтобы обеспечить его безопасность с учетом складывающейся обстановки в регионе и мире.
Bill? Operation Quantity needs a face.
Билл? "Операции "Количество" необходимо лицо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test