Translation for "qualities of" to russian
Qualities of
Translation examples
36. There is a good deal of overlap, even confusion, between the various terms such as quality management, total quality management, quality management systems, quality assurance frameworks, quality assurance, quality guidelines, quality evaluation, quality measurement, quality assessment and quality reporting.
36. Имеется значительное совпадение -- и даже путаница -- между различными терминами, такими как управление качеством, всеобщее управление качеством, системы управления качеством, базовые принципы обеспечения качества, обеспечение качества, руководство по качеству, оценка качества, измерение характеристик качества, анализ качества и отчетность по качеству.
:: Environmental quality -- water quality/quantity, biodiversity, air quality;
:: качество окружающей среды -- качество/количество воды, биоразнообразие, качество воздуха;
* Data quality and quality assurance;
* качество данных и обеспечение качества;
Quality control and quality assurance
Контроль за качеством и гарантии качества
Quality Assurance/Quality Control
С. Обеспечение качества/контроль качества
The quality of goods!
На качество товара!
The quality of my care?
Качества моей опеки?
- The quality of your top.
Качество твоего топа.
Not quality of service.
А не о качестве услуг.
The quality of my performance?
От качества моего выступления?
Feel the quality of the stock!
Почувствуйте качество товара!
The quality of life is important.
Качество жизни важно.
(Dr. Proctor) So essentially, the quality of our choices determine the quality of our lives.
В сущности, качество нашего выбора. определяет качество нашей жизни.
- It's quality of life, Paul.
- Речь о качестве жизни, Пол.
Look at the quality of that picture!
Посмотри на качество!
They are, however, invisible qualities;
Они, разумеется, представляют собою невидимые качества;
Such amiable qualities must speak for themselves.
Столь приятные качества говорили сами за себя.
And what were the qualities that defined a Gryffindor?
А какие качества отличают истинного гриффиндорца?
“We believe he has qualities we are looking for.”
— Мы считаем, что у него есть качества, необходимые для учебы у нас.
Without this quality, even occasional greatness will destroy a man.
Без этого качества даже и случайное величие уничтожит человека.
Age is a plain and palpable quality which admits of no dispute.
Возраст есть простое и очевидное, не допускающее споров качество.
In spite of all these qualities, Andrei Semyonovich was indeed a bit stupid.
Несмотря на все эти качества, Андрей Семенович действительно был глуповат.
a quality which no other equally durable commodities possess, and which more than any other quality renders them fit to be the instruments of commerce and circulation.
этим качеством не обладает никакой другой продукт, отличающийся такою же прочностью, и именно это качество, больше чем какое-нибудь другое, делает их пригодными служить орудием обмена и обращения.
it's quite understandable...But, in any case, how could you get yourself into such qualities!
очень понятное-с… Но, однако, для чего же было пускаться в такие качества!
There were vodka, rum, and Lisbon, all of the worst quality, but all in sufficient quantity.
Были водка, ром и лиссабонское, всё сквернейшего качества, но всего в достаточном количестве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test