Similar context phrases
Translation examples
UNPROFOR is also aware of our inability to communicate easily with the outside world and the disadvantageous position this puts us in.
СООНО также известно, что наше общение с внешним миром затруднено и что это ставит нас в трудное положение.
This war puts us face to face with ideologies which, we thought, had become things of the past, but which have now resurfaced in the guise of “ethnic cleansing”.
Эта война ставит нас лицом к лицу с проблемой идеологий, которая, как мы думали, давно стала делом прошлого и которая сейчас вновь возникла в виде "этнических чисток".
This wave of international terrorism and its rapid growth in an ugly and destructive form puts us all in a position of responsibility where we must work together to secure peace, tranquillity and stability, and employ all the measures that are necessary to the success of our endeavours in combating terrorism.
Эта волна международного терроризма и его стремительный рост во всех отвратительных и разрушительных формах ставят нас всех в положение, при котором на нас возлагается ответственность и мы должны работать вместе, чтобы обеспечить мир, спокойствие и стабильность и принять все меры, необходимые для успеха наших усилий в борьбе с терроризмом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test