Translation for "putatively" to russian
Translation examples
Emissions from industrial effluent in 1990 are put at about 27,000 tonnes.
Выбросы из промышленных сточных вод в 1990 году предположительно составили около 27 000 тонн.
650. The Government of the Sudan has been put on notice concerning the serious crimes that are allegedly taking place in Darfur.
650. Правительство Судана было уведомлено о серьезных преступлениях, которые предположительно совершаются в Дарфуре.
The provincial authorities put the technical director of SOMIKIVU under house arrest, allegedly because of unpaid bills.
Власти провинции поместили технического директора СОМИКИВУ под домашний арест, предположительно в связи с тем, что он не оплатил счета.
As a consequence, the conclusion that allegedly formed part of the logic of soldiers on the ground that those who had stayed put had to be combatants was wholly unwarranted.
В результате заключение, которое предположительно лежало в основе логики военнослужащих наземных частей, что оставшиеся должны быть комбатантами, было полностью неоправданным.
The current issue is the need for international representations to be made, solutions to be found and plans put in place, preferably in consultation with the people who will be affected.
Текущий вопрос - это необходимость обеспечения международного представительства, нахождения решений и реализации планов предпочтительно в консультации с предположительно пострадавшим населением.
343. That leaves the three circumstances (force majeure, distress, necessity) which are in principle independent of the conduct or will of the putatively injured State.
343. Таким образом, остается три обстоятельства (форс-мажор, бедствие, необходимость), которые, в принципе, не зависят от поведения или воли предположительно потерпевшего государства.
Further investigations will be conducted to determine whether the suspected mined areas are indeed mined and what kind of demining programme needs to be put in place.
Будут проведены дальнейшие обследования с целью установить, действительно ли заминированы предположительные минные районы, и какого рода программу разминирования нужно создать.
The question might be raised as to whether the modern world can be seen to have several distinct civilizations or whether we are not all members of the same putative (and amorphous) civilization.
Может быть задан вопрос о том, может ли современный мир рассматриваться как состоящий из ряда отдельных цивилизаций или же мы все предположительно являемся членами одной и той же (аморфной) цивилизации.
Further investigations were going to be conducted to determine whether the suspected mined areas were indeed mined and what kind of demining programme needs to be put in place.
Проводились дальнейшие обследования с целью установить, действительно ли заминированы предположительные минные районы, и какого рода программу разминирования нужно создать.
If species composition does change, it might be subtle, and reference back to the original animals (where there might only have been a putative identification) is essential.
Изменения в видовом составе могут быть слабо заметными, и соотнесение с первоначально взятыми образцами животных (когда могла иметь место лишь предположительная идентификация) имеет весьма важное значение.
Presumably the Tok'ra put in a good word for him.
Предположительно, ТокРа замолвили за него словечко.
Connor put his time of death about 8 to 10 hours ago.
Предположительное время смерти от 8 до 10 часов назад.
Supposedly, he's in Mexico, but I'll put him on the list.
Предположительно, он в Мексике, но я добавлю его в список.
They're supposedly putting an ice cream place where the shoe store was.
Они предположительно откроют магазин с мороженным там, где раньше был обувной.
Presumably the same person who put a listening device inside Mr. Nauer's apartment.
Предположительно тот же человек, кто установил жучок в квартире мистера Науэра.
Based on liver temp, I'm putting time of death at 11:00 p.m. last night.
Судя по температуре печени, предположительное время смерти - вчера в 11 вечера.
Now why would you wanna put that on somebody you're supposed to love?
И почему ты хочешь всё это возложить на того, кого предположительно любишь?
Good old GPS puts us exactly where "X" supposedly marks the spot.
Старый добрый GPS привёл нас точно в ту точку, которую предположительно отмечает крестик.
Well, because we're supposed to all agree on the "putting them in prison" part.
Ну, потому что предположительно мы все согласны в части "засаживания их в тюрьму".
Target is still unknown, but presumed to be the man who put the bomb in position in front of the HQ auditorium.
Цель всё ещё неизвестна, но предположительно это мужчина, который заложил бомбу напротив штаб-квартиры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test