Translation examples
I was put in charge of the Tahiti project, so those people are my responsibility.
Меня поставили во главе проекта Таити, и те люди - это моя ответственность.
Paul, you wrote the Justice Department asking to be put in charge of the Zodiac investigation?
Пол, ты писал в Департамент юстиции с прошением поставить во главу расследования по Зодиаку?
In order to avoid duplication, the member countries of the International Conference have decided to request that the existing mechanisms be put in charge of the implementation of those draft protocols or projects.
Для того чтобы не допустить дублирования, страны -- члены Международной конференции приняли решение просить о том, чтобы на существующие механизмы была возложена ответственность за осуществление этих протоколов или проектов.
109. In addition, the public sector has been put in charge of the entire process of sending and receiving migrant workers, including preparing job seekers' roster and placing migrant workers in jobs in Korea, to prevent irregularities in the sending process and to keep the procedures for selecting and receiving migrant workers transparent.
109. При этом на госсектор была возложена ответственность за весь процесс направления и приема трудящихся-мигрантов, включая подготовку списка лиц, ищущих работу, и распределение трудящихся-мигрантов в Республике Корея, в целях предотвращения нарушений в процессе отправки и обеспечения транспарентности процедуры отбора и приема работников-мигрантов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test