Translation examples
The freedom to criticize is purely individual outside the context of freedom of movement, exchange and association.
Эта последняя свобода останется чисто индивидуальной, если она не будет осуществляться в контексте свободы передвижения, обменов и ассоциаций.
As a result, the LOs moved away from purely individual diplomatic representation of agencies or their executive heads, to become more involved in inter-agency work (see section E below), particularly in the context of the Millennium Development Goals.
Вследствие этого ОС отказались от чисто индивидуального дипломатического представительства своих учреждений или их исполнительных глав и стали активно участвовать в межучрежденческой деятельности (см. раздел Е ниже), особенно в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Viewed from a macro perspective, interpersonal violence against women and girls by men and even between women in some cultures is still cultural (rather than purely individually pathological), stemming from a culture of misogyny that is global in its dimensions.
Рассматриваемое на макроуровне межличностное насилие, совершаемое в отношении женщин и девочек, а в некоторых обществах -- даже одними женщинами по отношению к другим, все же представляет собой культурное явление (а не чисто индивидуальную патологию), которое берет начало в культуре женоненавистничества, глобальной по своим масштабам.
Many Governments commented on the potential for confusion and conflict which a purely individual and parallel system of invoking responsibility could produce.
Многие правительства отметили, что сугубо индивидуальная или параллельная система задействования ответственности может быть чревата возникновением путаницы и коллизий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test