Translation examples
- individual entrepreneurs.
- индивидуальных предпринимателей.
Six individual barrels.
Шесть индивидуальных стволов.
Individualized Educational Program?
Индивидуальная Программа Обучения.
Individual evolutionary choice.
Индивидуальный выбор эволюции.
Individual skills really sucked.
Индивидуальные навыки слажали.
It's about being individuals.
Важно проявлять индивидуальность.
Rank each person individually.
Оценим каждого индивидуально.
You will be, individually.
Вы получите, индивидуально.
Another man said, “No, it isn’t the individual brick that is an essential object;
Другой сказал: — Нет, сущностным объектом является не индивидуальный кирпич;
One man stood up and said, “A brick as an individual, specific brick.
Один из студентов студент встал и заявил: — Кирпич есть индивидуальный, конкретный кирпич.
I can’t remember it precisely, but it was very close to this: “The individual member of the social community often receives his information via visual, symbolic channels.”
В точности я его не помню, но оно было очень похожим на такое: «Индивидуальный член социального сообщества нередко получает информацию по визуальным, символьным каналам».
Impersonating another individual.
Олицетворение другого человека .
He's one fierce individual.
Он свирепый человек.
He's a cruel individual.
Он жестокий человек.
Depends on the individual.
ависит от человека.
Individual rights, you bastards!
Права человека, вы, уроды!
Single individual or group?
Отдельный человек или группа?
What a sad individual!
Что за жалкий человек
Angela's a very unique individual.
Энжела - уникальный человек.
A. The child as an individual
А. Ребенок как личность
The community could not be envisaged without individuals, but nor could the individual dispense with the community.
Невозможно представить себе коллектив без отдельных личностей, также как и отдельная личность не может обходиться без коллектива.
In terms of the individual:
В плане отдельной личности:
Individual guarantees;
гарантии прав личности,
RIGHT TO INDIVIDUAL LIBERTY
ПРАВО НА СВОБОДУ ЛИЧНОСТИ
Inherent rights of the individual
Права отдельной личности
Employment and individual freedom
Занятость и свобода личности
You've become an individual, an extraordinary individual.
Вы стали личностью, экстраординарной личностью.
They're individuals now.
Теперь они личности.
struck down individuals,
поражали отдельных личностей -
He has gloriously vindicated the right of the individual to be individual.
Он блестяще отстоял право личности оставаться личностью.
You're a selfish individual.
Ты эгоистичная личность.
A well-rounded individual.
Я - полноценная личность.
She's an individual now.
Теперь она личность.
You're an individual now.
Теперь вы - личность.
Thus are you always less than an individual.
вы – меньше, чем личность».
You are always a little less than an individual.
Он становится чем-то чуть меньшим, чем личность.
We must depend not so much on the bravery of individuals, you see, as upon the bravery of a whole population.
Мы, заметь, должны опираться не столько на храбрость отдельных личностей, сколько на храбрость всего населения.
Then, very gradually, part by part, a pale dangling individual stepped out of the wreck, pawing tentatively at the ground with a large uncertain dancing shoe.
Затем из машины очень медленно, по частям, высунулась бледная разболтанная личность и осторожно стала нащупывать почву бальным башмаком солидных размеров.
'Don't dare to believe in God, don't dare to possess any individuality, any property! Fraternite ou la Mort; two million heads. 'By their works ye shall know them'--we are told.
«Не смей веровать в бога, не смей иметь собственности, не смей иметь личности, fraternité ou la mort,[37] два миллиона голов!» По делам их вы узнаете их – это сказано!
In some cases the state of the society necessarily places the greater part of individuals in such situations as naturally form in them, without any attention of government, almost all the abilities and virtues which that state requires, or perhaps can admit of.
В некоторых случаях общее состояние общества необходимо ставит большинство отдельных личностей в такое положение, которое, естественно, развивает в них без всякого содействия правительства почти все способности и качества, которые это состояние общества требует или может допускать.
Thirdly, and lastly, commerce and manufactures gradually introduced order and good government, and with them, the liberty and security of individuals, among the inhabitants of the country, who had before lived almost in a continual state of war with their neighbours and of servile dependency upon their superiors.
В-третьих, торговля и промышленность постепенно приводили к установлению порядка и нормального управления, а вместе с ними и к обеспечению свободы и безопасности личности в сельских местностях, жители которых до того времени жили в почти постоянном состоянии войны со своими соседями и в рабской зависимости от выше их стоящих.
-Individual relish packets?
- Гарнир в отдельных пакетах?
The individual harmonics are elegant.
Отдельные созвучия прекрасны.
-Marriage, individual family units.
-Брак, отдельные семейные ячейки.
Yeah, or as individuals.
Да, или каждый отдельно.
Maybe an individual pizza, huh?
Может, отдельную пиццу, а?
Each piece is individually armed.
Каждая картина отдельно защищена.
All of them individual cases.
И все отдельными делами.
Discuss each shareholder individually.
Обсудить каждого пайщика в отдельности.
It gives somebody, individually, pleasure.
Оно доставляет удовольствие людям — не всем, но отдельным.
The circulating capital of a society is in this respect different from that of an individual.
Оборотный капитал общества в этом отношении отличается от оборотного капитала отдельного лица.
The inhabitants of cities and burghs, considered as single individuals, had no power to defend themselves;
Жители городов и местечек, каждый в отдельности, не имели силы защищать себя;
It is with industrious nations who are advancing in the acquisition of riches as with industrious individuals.
С трудолюбивыми нациями, которые прогрессируют в деле накопления богатств, повторяется то же, что и с отдельными трудолюбивыми лицами.
The tax which each individual is bound to pay ought to be certain, and not arbitrary.
Налог, который обязывается уплачивать каждое отдельное лицо, должен быть точно определен, а не произволен.
But if this is sufficiently evident even with regard to an individual, it is still more so with regard to a society.
Но если это достаточно очевидно даже по отношению к отдельному лицу, то это еще очевиднее в приложении к обществу.
Such parts of education, however, were abandoned altogether to the care of the parents or guardians of each individual.
Эти отделы образования были целиком предоставлены заботам родителей и опекунов каждого отдельного лица.
Nonetheless, two things are bound to happen when there is a mismatch between the individual and the Organization: either the individual exploits the Organization, or the Organization exploits the individual.
Так или иначе, в случае несоответствия между индивидуумом и Организацией неизбежно должны произойти две вещи: либо индивидуум будет эксплуатировать Организацию, либо Организация будет эксплуатировать индивидуума.
Guarantees of freedom for the individual
Гарантии свободы индивидуума
The unbridled freedom of an individual or a group of individuals outside the law will lead to the oppression of one group of people by another.
Необузданная свобода индивидуума или группы индивидуумов за рамками закона приведет к угнетению одной группы людей другой.
In the relations between individuals and States, the rights-based approach introduces the notions of entitlement of the individual and accountability of the State.
В отношениях между индивидуумами и государствами подход, основывающийся на правах, вводит понятия правомочности индивидуума и подотчетности государства.
Trust in this context is meant to involve both trust between individuals and trust of the individuals in State institutions.
Доверие в данном контексте следует понимать как включающее в себя доверие индивидуумов друг к другу и доверие индивидуумов к государственным институтам.
(b) Community and individual involvement;
b) участие общества и индивидуумов;
It conferred rights on individuals and families.
Правами она наделяет индивидуумов и их семьи.
Individual rather than institution building.
Повышение уровня индивидуума, а не учреждения.
Any individual is free to form an association.
любой индивидуум может создать объединение.
This particular individual is unscannable.
Данный индивидуум несканируемый.
Here is the second individual
Вот второй индивидуум.
He's an extremely dynamic individual.
Он невероятно активный индивидуум.
Spoken like a true individual.
Разговариваешь как настоящий индивидуум.
K.Tzetnik was a very special individual.
К.Цетник был особым индивидуумом.
If those individuals are allowed to survive,
Если эти индивидуумы выживут,
"most patients," "2/3 of individuals."
"большинство пациентов", "2/3 индивидуумов".
They are individuals, like the humans.
Они индивидуумы, как и земляне.
they continue unabated during the moment of the crime itself and for some time after it, depending on the individual;
продолжаются в том же виде в самый момент преступления и еще несколько времени после него, судя по индивидууму;
D. Individual opinions
D. Особые мнения
F. Individual opinions
F. Особые мнения
Enemy High-Value individual.
Особо ценный пленный.
Only the strongest individual is left now.
Выжила только сильнейшая особь.
And he's manipulated this naive individual...
И он манипулировал этой наивной особой...
I will take care of this individual
Я позабочусь об этой особе".
Last radio-tagged individual was... this morning.
Последняя особь с маячком была зафиксирована этим утром.
There can be 8 million individuals in a single hectare.
На одном гектаре может обитать до 8 миллионов особей.
Well, we have some, uh, individual discretion to pursue cases.
- Да. У нас есть особые полномочия при расследовании дел.
Um... satellite telemetry... herd movements, tagged individuals, stillbirths and miscarriages.
Спутниковая телеметрия... групповые перемещения, помеченные особи, мертворождаемость и выкидыши.
Each individual becomes more expert in his own peculiar branch, more work is done upon the whole, and the quantity of science is considerably increased by it.
Каждый отдельный работник становится более опытным и/сведущим в своей особой специальности; в целом производится больше работы, и значительно возрастают достижения науки.
In almost every other race of animals each individual, when it is grown up to maturity, is entirely independent, and in its natural state has occasion for the assistance of no other living creature.
Почти у всех других видов животных каждая особь, достигнув зрелости, становится совершенно независимой и в своем естественном состоянии не нуждается в помощи других живых существ;
Speaking to reporters in his private office, Cornelius Fudge, Minister for Magic, confirmed that ten high-security prisoners escaped in the early hours of yesterday evening and that he has already informed the Muggle Prime Minister of the dangerous nature of these individuals.
В ходе беседы с репортерами у себя в кабинете министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что несколько часов назад из камер строгого содержания совершили побег десять заключенных, о чем, ввиду особой опасности беглецов, он уже проинформировал премьер-министра маглов.
adjective
Individual responsibility
Личная ответственность
Individual criminal responsibility
Личная уголовная ответственность
- Name bullets individually?
- Пупи лично называются?
For individual achievement.
¬рем€ личного успеха.
Here... joint and individual.
Вот... совместный и личный.
No more individual meetings.
Больше никаких личных встреч.
Hmm, company AND individual.
Хм, компании И личные.
I have been individually briefed.
Я лично получал задание.
To abandon your individual wishes!
Отказом от своих личных желаний.
I don't know everyone individually.
Я не знаю каждого лично.
His individual signature, if you like.
Личную подпись, если угодно.
Stand up for your individual rights.
Защищайте ваши личные права.
Without recourse to any moral principle, having for your foundation only individual selfishness, and the satisfaction of material desires?
– И только, только! Не принимая никакого нравственного основания, кроме удовлетворения личного эгоизма и материальной необходимости?
adjective
Undertaking with individual; or special service agreement with individual
Контракт с частным лицом; или соглашение о специальном обслужи-вании с частным лицом
As a private individual.
Как частное лицо.
I'm an individual investor.
Я частный инвестор.
There are no individual cases there.
Нет места частному.
- He doesn't work for individuals.
- Он не работает на частных лиц.
It's a violation of individual privacy.
Это нарушение неприкосновенности частной жизни.
Individual consumer, at very competitive prices.
Частному покупателю - по умеренной цене!
It's not an individual, it's a company.
Это не частное лицо, а компания.
I can't search for private individuals.
Я не имею права искать для частных лиц.
But in a country where the government is in a great measure arbitrary, where it is usual for the magistrate to intermeddle even in the management of the private property of individuals, and to send them, perhaps, a lettre de cachet if they do not manage it according to his liking, it is much easier for him to give some protection to the slave;
Напротив того, в стране с правительством более или менее не ограниченным, где чиновники обычно вмешиваются даже в управление частных лиц своей собственностью и посылают им, может быть, приказ об аресте (lettres de cachet), если они управляют ею не по их вкусу, им гораздо легче оказывать рабу некоторую защиту, а чувство гуманности, естественно, побуждает их к этому.
3. Present individual cases as such, rather than make general conclusions on isolated cases;
3. представляли единичные случаи как таковые, не делая на их основе общих заключений;
For submunitions, on-site destruction is generally possible owing to their low individual power;
(i) для суббоеприпасов уничтожение на месте, как правило, возможно в силу их небольшой единичной мощности:
The last two years have seen individual cases of illegal cultivation of opium poppy and cannabis.
В последние два года зарегистрированы единичные случаи нелегального выращивания мака и каннабиса.
On an individual basis this can often be achieved by rather simple measures.
С точки зрения единичного случая уберечься от инфекции часто можно с помощью довольно простых мер.
This approach ideally complements judicial control, which is exercised by the courts for individual violations.
Эта задача разумно дополняет осуществляемый судами судебный контроль в том, что касается единичных правонарушений.
40. The offences covered by the above-mentioned articles of the Criminal Code are treated as individual acts.
40. Преступления, предусмотренные вышеназванными статьями Уголовного кодекса, в Туркменистане носят единичный характер.
Partnerships have tended to be reactive and focused on individual national and regional development challenges.
Партнерства, как правило, носили характер ответных мер и концентрировались на единичных национальных и региональных проблемах в области развития.
The Report considered the abuse cases to be the result of individual instances of indiscipline, and not representative of policy, doctrine, or training.
В докладе указывается, что случаи злоупотреблений являются следствием единичных проявлений недисциплинированности и не характерны для политики, доктрины или профессиональной подготовки.
Yes, it was an individual effort more than group... rather well done.
Пока это единичный случай... Но они неплохо подготовились.
- Hive mentality means tradeoffs between individual survival and that of the group.
- Образ мышления улья Означает принести единичные жертвы ради выживания общины.
They exercise their rights individually and in conjunction with others.
Свои права они осуществляют единолично и вместе с другими.
185. Judges sit either collegiately or individually.
8. Судьи рассматривают дела коллегиально и единолично.
49. Judges consider cases collectively and individually.
49. Судьи рассматривают дело коллегиально и единолично.
- the right to own property, both individually and jointly with others;
права на владение имуществом, как единолично, так и совместно с другими;
5. Right to own property individually as well as in association with others
5. Право на единоличное и совместное владение имуществом
102. Right to own property individually and jointly.
102. Право на владение имуществом как единолично, так и совместно с другими.
Private property, whether individually or collectively owned, is inviolable.
Частная собственность, находящаяся как в единоличном, так и совместном владении, неприкосновенна.
They preside over cases individually by panels of three.
Рассмотрение дел осуществляется единолично судьей или коллегией из трех судей.
(v) The right to own property both individually and together with others.
v) Право на владение имуществом, как единолично, так и совместно с другими
(a) Placement in an individual cell;
а) помещение в одиночную камеру;
All individual entries Dodecylphenol
2735 Все одиночные позиции
Disciplinary cells are individual.
В карцерах устанавливается одиночное содержание.
Individuals may react to solitary confinement differently.
Лица могут реагировать на содержание в одиночной камере поразному.
All individual entries except "Di-sec-butylamine"
2734 Все одиночные позиции, за исключением "Ди-втор-бутиламин"
Individual actions by States cannot in and of themselves provide a solution.
Одиночные действия государств не могут сами по себе решить эту проблему.
In some circumstances, it may be necessary to test the individual hinges of a hinge system.
Иногда может потребоваться проведение испытания одиночных петель в системе.
And it's killing the individuals.
И он убивает одиночных пчел.
It's an individual photo I'll do it first
Это одиночное фото. Я буду первой.
They'll be the only individual signals traveling through the city.
Только они будут одиночными сигналами, движущимися в городе.
You can use facility for individual sports such as squash and golf
Вы можете пользоваться оборудованием для одиночного спорта, такого как сквош или гольф
What started as a few individuals acting out has quickly escalated into a massive riot sweeping through the streets of downtown.
"То, что началось с нескольких одиночных выходок," "быстро переросло в массовые волнения," "охватившие весь центр города."
and the answer is they tend to shred and fail, with individual strands starting to fail and then,kind of,cascading, and a whole series of wires then begin to break.
Они имеют склонность рваться, когда одиночные нити размочаливаются. Это распространяется волной и все тросы начинают рваться.
Number one, this bronze damn olympic medal in individual synchronized swimming I won at them Chinese Olympics may have been the result of some performance- enhancing drugs and weed.
№1 - та чёртова бронзовая олимпийская медаль в одиночном синхронном плавании, которую я выиграла на китайской олимпиаде, возможно, стала результатом всяких допингов .
On the basis of testimonies, original e-mail correspondence, audio recordings of conversations, telephone log analysis and receipts of money transfers, as well as other documents, the Group established that FDLR has received regular financial, logistical and political support from individuals belonging to the above charitable institutions which, in turn, were funded directly or indirectly from the government of the Balearic Islands, a provincial authority in Spain.
На основании показаний, оригинальных сообщений электронной почты, аудиозаписей бесед, анализа регистрационных записей телефонных звонков и квитанций денежных переводов, а также других документов Группа установила, что ДСОР регулярно получали финансовую, материально-техническую и политическую поддержку от лиц, являющихся членами вышеуказанных благотворительных организаций, которые в свою очередь финансировались прямо или косвенно правительством Балеарских островов — одной из испанских провинций.
It's so... individual.
Он такой... оригинальный.
we're looking for style, elegance, and individuality and of the detail of your work.
Мы ожидаем увидеть стиль, Элегантность и оригинальность.
Address individual-related inequalities relevant in every country
Преодоление имеющего страновые особенности неравенства между индивидами
Individuals difficult to locate, especially the more mobile youth.
с) лица, с трудом поддающиеся локализации, особенно более подвижная молодежь.
We're all individuals, all alone.
Мы все особенные, все одиноки.
Some individuals, it is true, are more special.
Некоторые люди, согласен, более особенны.
You're an individual, and you know something?
Ты особенная, и знаешь ещё, что?
Especially when the individual serves a humanitarian purpose.
Особенно, когда он помогает другим людям.
Every one of those individuals shares a unique attribute,
У них всех есть одна особенность,
Negotiations are more enjoyable when certain individuals are not here.
Переговоры особенно приятны, когда отсутствуют некоторые индивиды.
But that can change, especially when we're talking about elderly individuals.
Но это могло измениться. Особенно когда мы говорим о престарелых людях.
Still fighting for the big issues... but now in my small... individual way.
Все еще борюсь за ценности... но своим... особенным путем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test