Translation for "pulled the plug" to russian
Translation examples
Pull the plug out, you pillock!
Вытащи вилку из розетки, дибил!
She wants to pull the plug.
Она хочет вытащить вилку из розетки.
You can't just pull the plug and go home!
Tы не можешь просто вытащить вилку из розетки и пойти домой!
But if anyone should decide when to pull the plug, it's Jocelyn.
Но если кто-то и будет решать, когда вытащить вилку из розетки, то это будет Джослин.
The last thing PJ would want is for me to let you pull the plug.
Пи-Джей в последнюю очередь хотел бы, чтобы я позволил вам вытащить вилку из розетки.
The alternative is to pull the plug and I'm not prepared to do that-- not unless I have to.
Альтернатива - вытащить вилку из розетки, а я к этому не готова без крайней необходимости.
The guys had an over/under on how long it would take before you freaked and pulled the plug.
Ребята делают ставки, сколько еще вы будете метаться, прежде чем перегорите и окончательно вытащите вилку из розетки.
Well, my parents died in, like, a plane crash and, you know, my pappy, he died right away but my mommy, she lingered so it was a tough decision, man, but I had to pull the plug, you know?
Ну, мои родители, типа, погибли в авикатастрофе, и... типа, папка сразу помер, а мамка подзадержалась ещё, короче, это было непростое решение, но в итоге пришлось вытащить вилку из розетки, такие дела.
Every time I was supposed to see her, you made me think it was you who pulled the plug.
Каждый раз, когда я должна была с ней увидеться, ты заставлял мненя думать, что это ты выдернул вилку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test