Translation for "public spending cuts" to russian
Translation examples
Public spending cuts were not targeted at vulnerable groups but such groups were disproportionately affected by, for example, reduced spending on youth services.
36. Сокращение государственных расходов не нацелено конкретно на уязвимые группы населения, однако такие группы в несоразмерной степени затрагиваются ими, например в результате сокращения ассигнований на услуги для молодежи.
With regard to the adverse impact of public spending cuts, he asked whether the reductions affected all categories of expenditure or only spending on behalf of vulnerable groups.
33. В связи с вопросом об отрицательных последствиях сокращения государственных расходов он спрашивает, затрагивают ли такие сокращения все виды расходов или только расходы в интересах уязвимых групп населения.
Unemployment has been exacerbated in the 1990s by lay-offs owing to public spending cuts and the privatization of State enterprises, as well as by the demobilization of the Contras and government soldiers.
Безработица обострилась в 90-х годах в результате увольнений по причине сокращения государственных расходов и приватизации государственных предприятий, а также вследствие демобилизации "контрас" и военнослужащих правительственных войск.
Moreover, during periods of crisis, women disproportionately suffer the impacts of public spending cuts on essential services and incur a heavier load of unpaid work than men.
Кроме того, в условиях кризиса женщины намного чаще мужчин ощущают на себе последствия сокращения государственных расходов на основные услуги, а также возросшие нагрузки, связанные с неоплачиваемой работой.
48. The Welsh Government is committed to taking steps to mitigate against public spending cuts, choosing the priorities which have been tested to sustain and progress equality of opportunity for women in Wales.
48. Правительство Уэльса намерено принять меры по смягчению последствий сокращения государственных расходов, выбрав проверенные приоритеты для сохранения и продвижения равенства возможностей для женщин в Уэльсе.
The austerity measures introduced in response to the recent global economic crisis and public spending cuts in developed and developing nations alike have had a disproportionate impact on women and girls.
Меры жесткой экономии, введенные в ответ на недавний глобальный экономический кризис, а также сокращение государственных расходов в развитых и развивающихся странах оказали непропорционально сильное негативное воздействие на женщин и девочек.
Please also provide information on measures undertaken to effectively guarantee women's rights in the broader context of growing alarm felt at public spending cuts and its negative consequences for women.
Просьба также представить информацию о мерах, принятых для обеспечения эффективных гарантий соблюдения прав женщин с учетом растущей обеспокоенности по поводу сокращения государственных расходов и его отрицательных последствиях для положения женщин.
Western Asia's economic growth rate fell to 3.3 per cent in 2012, down from 6.7 per cent in 2011, as a result of sluggish external demand and public spending cuts.
В странах Западной Азии темпы экономического роста в 2012 году снизились до 3,3 процента, по сравнению с 6,7 процента в 2011 году, в результате вялого внешнего спроса и сокращения государственных расходов.
Proposals to reduce the functions and budget of the Equality and Human Rights Commission as well as a programme of drastic public spending cuts would also have a negative effect on the enforcement of the Equality Act.
Предложения о сокращении числа функций и бюджета Комиссии по вопросам равенства и прав человека, а также программа существенных сокращений государственных расходов также окажут отрицательное воздействие на возможности по обеспечению выполнения Закона о равенстве.
Similarly, a recent study by Friedrich-Ebert-Stiftung, a non-profit organization, on the current austerity programmes in Europe concludes that they overwhelmingly focus on public spending cuts with negative redistributive effects.
Аналогичным образом, недавние исследования, проведенные некоммерческой организацией <<Фридрих-Эберт-Штифтунг>> в отношении текущих программ строгой экономии в Европе, показали, что такие программы излишне сфокусированы на сокращении государственных расходов, что имеет негативные последствия для перераспределения ресурсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test