Translation examples
The number of supporters had jumped to 34.7 per cent, 12 points higher than during a previous public poll in March 2007.
Число сторонников независимости подскочило до 34,7 процента, что на 12 процентов больше, чем в предыдущем общественном опросе, проводившемся в марте 2007 года.
On 9 February 1991, in a public poll (plebiscite) over three quarters of the population of Lithuania possessing the active right to vote supported, by secret ballot, the idea of "Lithuania as an independent democratic republic".
4. 9 февраля 1991 года в ходе общественного опроса (плебисцита) более трех четвертых населения Литвы, обладающего правом голоса, поддержали в результате тайного голосования идею превращения "Литвы в независимую демократическую республику".
Among the basic principles on which the draft constitution is based are national sovereignty and unity, the people as the source of authority, and political pluralism, with equal opportunity for all political parties that are granted authority to govern only through public polling, based on the popular will.
К числу основных принципов, лежащих в основе проекта конституции, относятся обеспечение национального суверенитета и единства, предоставление народу возможности выступать в качестве источника власти, обеспечение политического плюрализма, предоставление равных возможностей всем политическим партиям, наделение полномочиями по управлению лишь через проведение общественного опроса на основе всеобщего голосовании.
The authors further contend that reliance on public polls can be misleading.
Далее авторы утверждают, что опираться на результаты опросов общественного мнения не всегда правильно.
The authors' counsel also notes that it is not reasonable to submit a fundamental right such as that protected by article 18 to public polls.
Адвокат авторов также отмечает, что представляется неразумным определять результатами опроса общественного мнения осуществление такого основополагающего права, которое защищается статьей 18.
Public debate on democracy had taken place in the National Assembly, in other public forums and in the press on various topics and had included a public poll of confidence in elected public officials at all levels in 2013.
Общественное обсуждение на тему демократии в разных ее аспектах прошло в Национальном собрании, на других общественных площадках, в прессе и включало в себя опрос общественного мнения о доверии к избираемым государственным чиновникам всех уровней 2013 года.
The Special Rapporteur has noted that such violations seem to have often occurred following the publication of articles criticizing the Government's policies, accounts of police misconduct, accusations of corruption against government officials, articles critical of the judiciary, reports on human rights situations, articles on the results of public polls against the Government, or broadcasting army repression of demonstrators.
51. Специальный докладчик отмечает, что такие нарушения, как правило, происходят после публикации статей с критикой политики правительства, освещения неправомерных действий полиции, обвинения госслужащих в коррупции, критики судебной власти, сообщений о положении в области прав человека, неблагоприятных для правительства результатов опроса общественного мнения или после передач об армейских репрессиях в отношении демонстрантов.
The first couple looked confident even as public polls have shown the race tightening.
Первая пара выглядела уверенно, хотя опрос общественного мнения показал напряжённость в предвыборной борьбе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test